Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Cecilia
Cecilia Çeviri İngilizce
1,128 parallel translation
Yo intenté salvar la Colonia Cecilia... antes de que muriese.
I tried to save la Cecilia before it died.
¡ Doña Cecilia...!
Ma, am.
- Fue un día histórico, doña Cecilia.
Α histοric day fοr Italy!
Irene... sabes que siempre he querido a Alice como a Cecilia.
I've always cared for Alice...
- ¿ Qué estas haciendo, Cecilia?
What are you doing Cecilia?
A Cecilia la enviaré con los abuelos y así podremos estar juntas un rato.
We can spend some time together.
Qué pena que trasladaron a la hermana Lombardi a St. Cecilia.
It's a shame Sister Lombardi was transferred to St. Cecilia.
Francesca y Cecilia.
Francesca. Cecilia.
Oye, Cecilia ¿ me haces un favor?
Listen, Cecilia, do me a favour!
Explícame por qué has insistido en que Cecilia saliera ésta noche con nosotros.
Why did you insist on Cecilia staying with us for the evening?
- Hola, Cecilia. ¿ Qué haces aquí?
You waiting for her?
Cecilia dice que nosotros dos nos parecemos.
Some people say that I am a bit like you
Cecilia dijo que cuando la habitación estaba ocupada tú dormías en la sala de espera de la estación.
I listen to all-Ya Qi said, She said that you will sleep in the station's waiting room,
"Os dejo el librito. He hecho el encargo de Giulio. Besazos, Cecilia."
"Zhu to Rio, cutting-Ya Qi"
Hola, Cecilia, llegamos ahora.
Qi-Ya all, I come back
¿ Quién? Ah, Cecilia...
Qi-Ya cut?
Dispénsame si no te acompaño a casa, pero el deber me llama.
Pardon me if I don't take you home, but duty calls me! Bye, Cecilia.
¡ Adiós, Cecilia! ¿ Adónde vas con tantas prisas?
- Where are you going?
Adiós, Cecilia.
Bye, Cecilia.
"Fernán Caballero", Cecilia Bohl de Faber.
"Fernán Caballero", Cecilia Bohl de Faber.
Ven, Cecilia... hazte liviana.
Come, Cecilia... make yourself light.
¿ Tienes miedo, Cecilia?
Cecilia, are you afraid?
¿ Cecilia?
Cecilia?
Cecilia Monserrat Mi deber hacia mi prójimo es amarlo como a mí mismo.
My duty towards my neighbour is to love him as myself.
Cecilia me rechazó.
Cecilia rejected me.
Oh, Cecilia, ten cuidado.
cecilia, be careful.
Vamos, Cecilia, debes mejorar.
Come on, cecilia. Shape up.
Cecilia, a ti te gusta ver esa basura, ¿ sí?
You like sitting through that junk, OK?
Ahora, escucha, Cecilia, estás cometiendo un error.
Now listen, cecilia, you're making a mistake.
Vamos, Cecilia.
Come on, cecilia.
Cecilia, quiero presentarte a alguien.
cecilia, I want you to meet somebody.
Mi hermana Cecilia, el señor Teddy Ashcroft.
This is my sister CeciIia. Mr. Teddy Ashcroft.
Basta, es suficiente.
That's it, cecilia.
Cecilia, estás despedida.
You're fired. Get out!
- Cecilia.
- CeciIia.
- No, Cecilia, estoy libre.
Wrong, cecilia, I'm free.
Cecilia, estoy enamorado de ti.
I'm in love with you.
Cecilia... es evidente lo infeliz que eres con tu marido.
It's clear how miserable you are with your husband.
IAmo a Cecilia!
I'm in love with CeciIia!
- Cécilia.
- Cécilia.
Cécilia, ¿ le gustaría ser la guardiana de este templo conmigo?
Cécilia, would you become the guardian of this temple with me?
Cécilia, ¿ va a ayudarme?
Cécilia, are you going to help me?
Usted también me ha ayudado, Cécilia, y me ayudará más aún.
You've helped me, too, Cécilia, and you'll help me even more.
Cécilia, la he elegido a usted para completar el arreglo.
Cécilia, I've chosen you to complete the arrangement.
La mía, Cécilia, cuando llegue el momento.
Mine, Cécilia, when it's time.
No, es la Srta. Cécilia que pregunta por usted al teléfono.
No, it's Miss Cécilia asking for you on the telephone.
Cécilia, he recibido su carta.
Cécilia, I received your letter.
Cécilia, qué pasó, nosotros dos...
Cécilia, what happened, the two of us...
Vamos, Cecilia.
Let's go, cecilia.
Ella es Cecilia.
This is CeciIia.
Soñé que estábamos en El Cairo...
cecilia, I dreamed of us in Cairo- - - I brought- -