Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Celine
Celine Çeviri İngilizce
810 parallel translation
Contessa Celine!
Contessa Celine!
Tú no tenías que haberle dicho a Madame Celine que fuera al cine.
You needn't have told Madame Celine to go to the cinema.
Madame Celine, vaya a buscar peras.
Madame Celine, go and get us some leeks.
Y yo, ¿ cuántas veces le he dicho... que me llame señora Céline y no por mi nombre de pila?
And how many times have I told you to call me Madame Celine, not by my name?
El otro día, Celine dijo riendo... ¡ Aquí está la señora dinosaurio!
The other day Sylvie called her "Mrs Dinosaur."
Castigaron a Celine Crespin por mi culpa
Celine Crespin got the blame for me fooling around in class
una colección de Nietzche, Celine, Spengler...
- Works by Nietzsche, Céline, Spengler.
Céline y Julie van en barco
CELINE AND JULIE GO BOATING
Nada, sólo una mujer estúpida e insensible puede pretender que convivan Joyce y Goethe.
next to Rabelais, Gadda, Folengo, Celine... Only a stupid and insensitive woman would try to make Joyce and Goethe live together.
- Louis Celine de Lothringen
- Louis Celine from Lothringen
¿ Qué esperabas lograr... al atacar a tu colega Theo Celine?
What did you hope to achieve... by attacking your fellow worker Theo Celine?
mataste al marinero Vic Rivette para robarle... y mataste a Theo Celine porque hirió tu honor.
you killed the sailor Vic Rivette to rob him of his money... and you killed Theo Celine because he hurt your honor.
Por el amor de Dios, Celine, llévate tu orina pagana de aquí. ¡ Arrodíllate!
For Christ's sake, Celine, get your heathen piss out of here. Kneel!
- Celine, danos un trago.
- Celine, give us a drink.
- Celine, yo seré el padre de tu hijo.
- Celine, if that child needs a father, take me.
Celine, dame tu mano.
Celine, give me your hand.
Celine, bebe un trago.
Celine, have a drink.
Toma, Celine, usa el tenedor.
Here, Celine, use the fork.
¡ La plaga no la calmará a Celine!
The plague isn't going easy for Celine!
Me acuerdo el día en que vinieron a Goulette y Celine en citroneta desde Los Alpes para organizar el viaje de Alcira a Buenos Aires
I remember the day when Arlette and Céline arrived from the Alps in their 2CV, to organise Alcira's trip to Buenos Aires.
Celine fue a bailar con el chico más lindo... cuando de repente sus rodillas se bloquearon, como si se paralizara.
Céline was about to dance with the most handsome guy... when suddenly her knees jammed, as if paralyzed.
Celine no pudo bailar con nadie más.
Céline can't dance with another.
- ¿ Quieren a Celine aquí?
- Want Céline here?
Celine era malvado.
Celine was evil.
Celine, Hemingway, Dos Passos. Buenos tipos duros.
I guess lesbianism wasn't so rampant or open in those days or they would've gotten a bunk with each other and just left me alone.
Lo único, la única cosa de esta película es ese trágico, conocido, demente rostro.
Celine, Hemingway, Dos Passos. Good tough boys.
De hecho, Lucien Celine hace de todo excepto dar información.
In fact, Lucien Celine does a bit of everything, except give out information.
Temo que Celine se equivocó.
I guess Celine was wrong.
¿ Celine?
Celine?
¿ Lucien Celine?
Lucien Celine?
Por Celine, 500 dólares.
For Celine... $ 500.
Lucien Celine, el gran houngan...
Lucien Celine, the great houngan...
Tengo que presentarlo a las Hijas de Celine.
This is one of his pieces. lsn't he brilliant?
Arrestado por drogas en 1991... trata de blancas, 1993.
It could be good for the whole family. Celine, what a decision.
Me dice : "Estoy leyendo Viaje al fin de la noche, de Céline".
She says to me "I'm reading Journey to the End of the Night, by Celine."
- Buenos días, Céline.
- Good morning, Céline.
- A mí me parece precioso.
- It looks lovely to me, Céline.
Rápido, Céline.
Quickly, Céline.
Céline, tengo algo que decirte.
- Ce'Iine, I've something to tell you
Céline, me gustas mucho.
I'm fond of you.
¿ Céline?
Ce'Iine?
Céline, Colette... solo los grandes.
... Céline, Colette - only the greats.
Céline, tengo tu valium.
Céline, I've got your valium.
- ¡ Céline!
- Céline!
Jolivet Céline
Jolivet Céline!
¡ Céline!
Céline!
Hey, Céline, venga!
Hey, Céline, come!
Céline!
Céline!
Hola, Céline. ¿ Qué estas haciendo?
Hello, Céline, are you done?
Si habla con ellos como un robot, no fallará... ¡... como le paso a Céline! - ¡ Tranquilo!
If you talk to them like a robot, you'll fail like Céline did!
¿ Céline?
Céline?