Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Center
Center Çeviri İngilizce
17,790 parallel translation
El centro de mando.
The Command Center.
Él voló la Grand Central, y luego, cuatro días después... hizo volar el Centro de Mando de Emergencias del FBI.
He blew up Grand Central, and then, four days later, he blew up the FBI's emergency command center.
Crujiente por fuera, y suave y pegajoso en el centro.
Crunchy on the outside, with a soft gooey center.
De hecho, hay un centro de negocios con dos computadoras.
In fact, they have a business center with, uh, two computers.
El glorioso centro del reinado del César.
Glorious center of Caesar's rule.
- En camino al centro federal de detención SeaTac.
- On transport to federal detention center at SeaTac.
¡ Quietos, al frente y en el centro!
Step up, front and center!
Servicio telefónico de Jitterbug.
Jitterbug call center.
El senador Jones le dispararon tres veces la masa central.
Senator Jones was shot three times center mass.
En el centro.
In the center.
¿ Qué pasa con el proyecto del centro de artes?
What about the arts center project?
¿ Puedes hablarme sobre el proyecto del centro de artes?
Can you tell me about the arts center project?
Ahí, en el centro, el albino.
There, in the center, the albino one.
Esto es justo al lado del centro de convenciones de Cleveland.
That's right near the Cleveland Convention Center.
Fue secuestrado de una guardería.
He was taken from a day care center.
A veces el caramelo con el exterior más soso tiene el centro más sabroso.
Sometimes the plainest candy shell has the tastiest center.
Rollo de cuartos en la consola central.
Roll of quarters on the center console.
Lo único que sabemos a ciencia cierta... es que Daisy estaba en el centro de esas visiones... y sin embargo May no aparece en ninguna.
The one thing we know for certain is that Daisy was at the center of these visions, whereas May doesn't appear in any of them.
Bueno... sigues siendo el centro de los mejores momentos de mi vida.
Well... you're still the center of the best moments of my life.
Destino... Centro médico Western Peak.
Destination - - western peak medical center.
247 de la calle del centro del Oeste, Arco de la Medicina, Wyoming.
247 west center street, medicine bow, Wyoming.
Hay un niño siendo preparado para la cirugía... ahorita en el Centro Médico Western Peak.
There's a boy being prepped for surgery right now at western peak medical center.
Es como un centro de distribución de comida.
It's some kind of food distribution center.
Chicos, fuera del centro de la ciudad hay una gran pelea.
Guys, off to the city center for a huge fight.
Vayan al centro de la ciudad.
You two are going to the city center.
Así que corriste seis millas a lo largo de la ciudad hasta nuestro centro más cercano, y... ¿ qué encontraste?
So, you run six miles across town to our closest center, and... what did you find?
Estamos en el centro del universo.
We're in the center of the universe.
Sus parásitos se arremolinan alrededor del centro de placer del cerebro... liberando tanta dopamina que...
Its parasites swarm the brain's pleasure center, releasing so much dopamine that...
Está en el centro.
She's in the center.
Ni siquiera sabia como usar el centro de negocios del hotel.
He couldn't even figure out how to use a hotel business center.
Donde quería ir.
Yeah, the Epcot Center. Where I wanted to go.
Los muchachos del laboratorio están trabajando contrarreloj en ella, y os encontramos en el centro de esa explosión.
Lab boys worked overtime on that, and we found you at the center of that blast.
No quiero fanfarronear... pero me eligieron mejor jugadora en el reformatorio...
All right, not to brag, but I was MVP on the kickball team at my detention center, so...
Cuarto piso, escalera central.
He's right there. Fourth floor, center stairwell.
Y avanzo hacia el centro, los dedos están en el centro, y ahora sentirás el bastoncillo entre mis dedos.
And moving in towards center, and fingers right in the middle, and you'll feel a swab right between my fingers.
¿ Centro Atlético Avedon?
The Avedon Athletic Center?
¿ Centro de ciencia informática Avedon?
The Avedon Computer Science Center?
Sarah está en el centro de esta historia.
Sarah is at the center of this story.
A partir de hoy, vas a vivir justo en el centro de la Iglesia.
From now on, you're going to be living at the exact center of the Church.
Que el centro de la Iglesia acaba de dar unos pasos hacia atrás.
That means that just now the center of the Church took a few steps back.
No es un santo, es el delantero centro del Nápoles.
He's not a saint, he's the center forward for Napoli.
Sus artesanos hacen decoraciones magníficas, así que pensamos en crear un plato con su retrato... en el centro, pintado por los mejores artesanos de Vietri.
The craftsmen there do the most marvelous decorations, so naturally we were thinking of creating a plate with your portrait right in the center, painted by the very best Vietri's craftsmen.
El misterio que será el centro de mi Iglesia.
The mystery that will be at the center of my Church.
Lincoln y yo protegeremos el centro neurálgico.
Lincoln and I will protect the nerve center.
Te puse al frente y en el centro.
I put you front and center.
10 : 30 am. pero permanecen en los alrededores. planeando sobre la colina donde está el nido.
June 20th, 10 : 30 AM. The Aquila chrysaetus chicks have left their nest in Devil's Peak, but remain in the surroundings. One had white spots in the center of its wings and on the inside of its tail hovering over the hill where the nest is.
Los pondremos en el frente y en medio.
We will put them front and center.
Nosotros iremos a su centro de comando.
We'll take out their command center.
Al centro del escenario.
- Center stage, in the back there.
Creo que mi madre está en el centro de ello.
I think my mother's at the center of it.
Si, a Epcot Center.
Is there anything you're not allergic to?