Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Champ
Champ Çeviri İngilizce
3,734 parallel translation
El es un ladrón Pero es un ladrón justo Que cuida bien de Champ y de mí.
He is a thief but he's a righteous thief who takes good care of Champ and me.
Toma a Champ y corre!
Take Champ and run!
"sal de aquí, Champ."
"Come out, Champ."
Sé dónde está Champ.
I know where Champ is.
Rescataremos a Champ.
We will rescue Champ.
Todavía tienen a Champ?
Do they still have Champ?
"Estoy preocupado por Champ, también."
"I'm worried about Champ, too."
"Champ, Champ..."
"Champ, Champ..."
Champ... Champ...
Champ...
Sean inyectó el virus en Champ.
Sean has injected the virus into Champ.
"Oculta a Champ, iré a buscar a Rachel."
"Hide Champ, I'll go find Rachel."
"Champ, ven."
"Champ, come."
¿ Estás listo? Campeón de la liguilla, ¿ eh?
You ready? Ha ha ha! Little league champ, huh?
Te iba a decir que me enteré que Tom Raines, siete veces all-star, y tres campeón de las Series Mundiales, siguió jugando al beisbol depués de ser diagnosticado con lupus.
I was gonna tell you, I found out Tim Raines, seven-time all-star, three time World Series champ, he kept playing baseball after he was diagnosed with lupus.
Mira, ha sido un verdadero campeón.
I tell you, he's been a real champ.
¿ Qué pasa campeón?
What's the matter, champ?
Vale, vamos a echar una siesta, campeón.
Okay, let's go take a nap, champ. No!
Domina en la escuela, campeón.
Dominate at school, champ.
- ¡ Arriba campeona!
- Way to go, champ!
¿ Todo bien, campeón?
All right, champ?
Hasta luego, campeón.
See you later, champ.
Buen día, campeón.
- Morning, champ.
¡ Eh, campeón!
Hey, champ!
Wendy Capshaw. Campeona junior.
Wendy Capshaw, juniors champ.
Y no está para nada cómoda, pero lo está llevando como una campeona.
And she's way out of her comfort zone, but she's handling it like a champ.
- ¡ Oye! ¡ Oye, Campeón, larguémonos de aquí!
Yo, Champ, get out of here!
Panky, vamos a verlo de nuevo, campeón.
Zero out of three ain't bad. Panky, let's see it again, champ.
Y el campeón del mes pasado y del mes anterior, Lord of Da Bling.
And returning champ from last month and the month before that, Lord of Da Bling.
Queremos que entregues el trofeo al nuevo campeón.
We want you to present the trophy to the new champ.
Oye, tranquilo, campeón.
Hey. Easy, champ.
Lo que quiere decir que el que se coma más rápido cinco rollitos de langosta, será coronado como campeón del Harborfest.
Which means, whoever eats five lobster rolls the fastest will be crowned Harborfest champ.
¿ En qué te puedo ayudar, campeón?
How can I help you, champ?
Campeón de rompecabezas.
Jigsaw Puzzle Champ.
¿ Cómo vas campeón?
How are you holdin'up champ?
Te toca, campeón.
It's your shot, champ.
Pero si mi marido piensa que puede rechazarme por ese adalid de señoras de cara restregada de movimiento intestinal regular...
But if my husband thinks he can throw me over for that scrub-faced ladies'champ of the regular bowel movement...
Bueno, toma el programa entonces, campeón.
Well, get with the programme then, champ.
Se lo tomó como una campeona.
She really took it like a champ.
¡ Veamos ese brazo campeón!
Let's see that arm, champ!
Resulta que el hijo de nuestra victima es Sean Duncan, campeón de motocross.
Turns out our victim's son is Sean Duncan, motocross champ.
Piensa cuántos vampiros puedes matar, campeón.
Just think how many vampers you can kill in there, champ.
Eso es, campeón.
That's right, champ.
- ¿ Por qué, campeón?
- Why is that, champ?
Hasta luego, campeón.
Later, champ.
- Sí, campeón.
- Yeah, champ.
Aquí tienes, campeón.
There you go, champ.
Él es un campeón.
He's a champ.
Hola, campeón.
Hey, champ.
Toma a Champ y ocúltense.
Take Champ and hide.
"Champ, Ven abajo."
"Champ, come down."
Champ!
Champ!