English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Chancellor

Chancellor Çeviri İngilizce

2,062 parallel translation
Canciller, mi oficial está trabajando a probar que está poniendo en marcha Meynell Estos rumores, pero hay que tratar con lo que está sucediendo ahora.
Chancellor, my officer is working to prove that Meynell is launching these rumours, but you must deal with what's happening now.
Tienes que hacer esto, Canciller.
You have to do this, Chancellor.
'El gobernador del Banco de Inglaterra escribió al canciller, 'Que explica por qué la inflación es tan alta y lo que se está haciendo al respecto.'
'The Governor of the Bank of England wrote to the Chancellor,'explaining why inflation is so high and what's being done about it.'
Yo tomaré 130 para el alquiler y reembolsos de préstamos
'I'm the iron chancellor! ' I've worked out a budget.
Por supuesto, Rector Stern tiene mi absoluta garantía.
Of course, Chancellor Stern, you have my absolute assurance.
Tal vez debería hablar con el rector Stern.
Maybe you should just speak to Chancellor Stern.
Debemos decirle al rector que funciona.
We must tell the chancellor that it works.
Para atrapar al rector o a mí, supongo.
To catch the chancellor. Or me, I suppose.
Un rector dijo que en las universidades prestigiosas los solicitantes pobres sólo pueden aspirar al 40 % de los lugares.
According to one chancellor in Ivy League schools poorer applicants only get a shot at 40 percent of the slots.
Mi señora, ¿ está segura de que la información del canciller Palpatine es fiable?
My lady, are you sure the information from chancellor Palpatine is reliable?
El Lord Canciller.
The Lord Chancellor.
El senador Farr pidió que sea yo en persona, Canciller.
Senator Farr requested me personally, Chancellor.
Tusa no necesita preocuparse, Canciller.
Yousa no needing to worry, Chancellor.
Seguiré su consejo, Canciller.
I will follow your advice, Chancellor. Thank you.
Gracias, Canciller.
Thank you, Chancellor.
Estas fueron las palabras del nuevo Canciller Willy Brandt al asumir,... logrando un acuerdo con los estudiantes y así poner fin a cerca de tres años de continuas protestas.
These words of the new Federal Chancellor Willy Brandt as he takes office... reconcile the students and end nearly 3 years continuous riots.
El Canciller Federal Brandt llamó a los ataques "cobardes y arteros".
Federal Chancellor Brandt called the attacks "cowardly and devious".
La Cancillería ha suspendido la ejecución.
A stay of execution by order of the Lord Chancellor.
Y Canciller Zhou, mirelo.
And Chancellor Zhou, look at him.
mi querido tío Li, y al Canciller. Yo...
my dear Uncle Li, and the Chancellor. I...
Hasta el Canciller tiene que seguir las tradiciones de la Primera Universidad.
Even the Chancellor has to follow the traditions of First University.
Subordinado sólo al Canciller.
Second only to the chancellor.
Goerdeler hablará por radio como canciller.
Dr. Goerdeler will address the nation as our new chancellor.
Cuando la solución central tenga éxito, volverás como canciller.
When we succeed with the central solution, you'II return as chancellor.
Al Führer del pueblo alemán, Canciller Adolf Hitler.
To the Führer of the German people. Chancellor adolf Hitler.
"'No es una verruga, sino el canciller de la galaxia.
'"'This isn't a wart, this is the chancellor of the galaxy
El rector quiere que vaya a conocer la faculdad.
The chancellor wants go meet the Faculty.
Lo ha pedido el ministro ante el que respondes.
It has been requested by the chancellor that you attend.
Canciller permítame ver al cerdo.
Chancellor, Iet me see the pig...
Canciller está haciendo esperar a su Rey por un cerdo.
Chancellor, you keep your King waiting on pork. Last word, approaching city limits.
Tú has llevado este tribunal desde el principio, Canciller Maestro.
You have run his court since it began, Chancellor Scholar.
¿ Tiene noticias, Canciller?
What news, Chancellor?
- Canciller Maestre.
Ma'am. Chancellor Scholar.
Recuerdo al canciller Hanson y a todos los presentes que éstos son cargos supuestos.
I remind Chancellor Hanson and all present, these are supposed charges.
No tengo testigos.
I have no witness. ( PEOPLE MURMURING ) Chancellor.
- Hola, Sr. Canciller.
- Hidey-ho, Chancellor.
No podemos permitir que el Canciller avance con esta ley extendida de invasión a la privacidad.
We cannot allow the Chancellor to move this Enhanced Privacy Invasion Bill forward.
Canciller Palpatine.
Chancellor Palpatine.
Perdón por molestarlo, Canciller pero he tomado el control del ala este de su edificio del Senado y los ocupantes son ahora mis rehenes.
Sorry to bother you, Chancellor, but I've taken control of the east wing of your Senate building, and the occupants are now my hostages.
Habla el Canciller Palpatine.
This is Chancellor Palpatine.
Canciller Palpatine, ¿ puede oírme?
Chancellor Palpatine, - can you hear me?
Bueno, Sr. Canciller gracias a su imperturbable liderazgo, esta crisis es parte del pasado.
Well, Mr. Chancellor, thanks to your calm leadership, the crisis is passed.
El Canciller está a salvo.
The Chancellor is safe.
No, Canciller.
No, Chancellor.
No hay refuerzos disponibles, Canciller.
There are no reinforcements available, Chancellor.
Vizconde de Beauchamp de Hache en Somerset, también designarlo gobernador de Jersey y Canciller de Gales del Norte.
Viscount Beauchamp of Hache in Somerset, also to appoint you a governor of Jersy and Chancellor of North Wales.
4 o 5 Obispos, y al Canciller Richie como planeador en tomar los bienes de la iglesia, y en destruir iglesias.
They intend to kill you, my Lord Crownwell 4 or 5 bishops, and Chancellor Rich. As devices of taking church goods, and tearing down churches
También al Lord del Sello Privado, mi señor canciller...
Also my Lord Privy Seal, my Lord Chancellor.
El señor Canciller.
The Lord Chancellor.
Coordinaré el inicio de las negociaciones con mi Canciller.
I will arrange with my chancellor for negotiations to commence.
Canciller.
Chancellor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]