English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Chat

Chat Çeviri İngilizce

8,660 parallel translation
Bueno, gracias por pasarse a saludar antes de la entrevista.
Well, thank you for saying hello before our chat.
¿ Una buena charla con un té?
A nice chat over tea?
Yo tenía esta pequeña charla con el sheriff local.
I had this little chat with the local sheriff.
Quiero charlar.
I want to chat.
Hablemos después del trabajo.
Let's chat after work.
Quizá necesite tener una charla con este, Comandante Kushan.
I may need to have a chat with this Commander Kushan.
¿ Podemos hablar, Gillian?
~ Perhaps we should have a chat, Gillian?
¿ Sabes a lo que me refiero?
~ Know what I mean? ~ THEY CHAT INDISTINCTLY
Y él lo sabía todo sobre mí, cosas que yo solo compartí anónimamente en ciertos chats clandestinos, y me amenazó con exponerme a menos que accediese a actuar como referencia cuando llamase el FBI.
And he knew everything about me, things I'd only ever shared anonymously in certain underground chat rooms, and he threatened to expose me unless I agreed to act as a reference when the FBI came calling.
Conocí a un tipo en un grupo de chat de ayuda del cáncer por internet.
I met a guy on a cancer support chat group online.
¿ Quieres charlar antes de la cena?
Did you want to chat before dinner?
Quieres venir aquí y tener una conversación.
Do you want to... come through here and we'll have a chat.
Un chat virtual para médicos en la zona.
A VR chat room for docs in the area.
Es hora de que tú y yo tengamos una pequeña charla.
It's time for you and I to have a little chat.
Esta es una sala de interrogatorios encriptada, ¿ no?
This is an encrypted chat room, right?
Quería conversar.
I wanted to have a chat.
Acabo de tener una charla interesante con un colega de la Policía Metropolitana.
I've just had an interesting chat with a colleague down at the Metropolitan Police.
Me gustaría detenerme y charlar,... pero hay una pintura que necesito robar.
I'd love to stop and chat, but there's a painting I need to steal.
Parece que deberíamos tener una conversación con Chuck
It sounds like we should have a chat with Chuck.
¿ Podemos tener una charla?
Can we have a chat?
En cuanto a nuestra charla de esta mañana sobre la pequeña... sobre Magda.
One other thing. As for our chat this morning about little... about Magda.
Voy a fingir que el Dr. Gary Boyd, y vamos a tener una pequeña charla acerca de la relación, averiguar lo que perfecta humanitaria, multilingüe queso devorador tiene que decir
I'm gonna pretend to be Dr. Gary Boyd, and we're gonna have a little chat about the relationship, find out what that perfect humanitarian, multilingual cheese-eater has to say.
He estado viéndote... Y creo que tú y yo necesitamos tener una pequeña charla.
I've been watching you... and I think you and I need to have a little chat.
Quizás lo mejor sería llevarlos por ahí, tener una charla
Maybe the best thing would be to take them out for a chat.
La señora Powell y el señor Duncan eran conocidos por charlar antes y después de las reuniones, quizás ella estaba reuniendo información, ganando su confianza.
Mrs. Powell and Mr. Duncan were known to chat before and after meetings, so perhaps she was gathering information, gaining his trust.
Creí que ahora sería un buen momento para esa pequeña charla.
I thought now might be a good time for that little chat.
Tuve una linda charla con J.V. Thomas sobre iniciar una nueva Iglesia.
So, I had a good chat with J.V. Thomas about opening a new church.
Voy a tener una pequeña charla con Helen Ellingsworth.
I'm gonna have a little chat with Helen Ellingsworth. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Es un... es un chat borrado de Instachat de anoche justo a la hora de la muerte.
It's a, uh - - it's a deleted Instachat from last night right around time of death.
Las escenas de los asesinatos podrían ser escenificaciones y, en todos los casos, hay historial de uso de salas de chat.
The death scenes could have been staged, and in each case, there's a history of chat room usage.
Construyeron este ala solo para mí así que, puedes quedarte en la celda de al lado y podemos charlar toda la noche.
You know, they built this wing just for me, so you could bunk up next door, and... and then we could chat the night away.
Podríamos hablar de Gwen.
We could chat about Gwen.
Podemos hablar de mi descortés amigo Lucien en nuestra próxima charla.
We can discuss my discourteous friend Lucien at our next little chat.
Así que hice un programa de desfragmentación que aislará... cualquier chat de audio en las partidas entre Spencer y VIPER75.
So I wrote up a defrag program that will isolate any audio chats in the games between Spencer and VIPER75.
Quizá apagar el chat.
Maybe turn off the chat function.
Así pues, ahora sólo podemos charlar sobre otras cosas.
So, now we can just chat about other stuff.
Por lo tanto, vamos a charlar mañana.
So, we'll chat tomorrow.
" Sin juego, sólo chat...
" No game, just chat.
Sid rompió su teléfono mientras teníamos una pequeña charla.
Sid broke his cell phone while we were having a little chat.
- ¿ No quieres hablar?
You don't want to chat?
- Solo estamos conversando.
We're just having a chat.
¿ Solo conversando?
Just to have a chat?
Creo que la señorita Kean y yo podríamos tener una pequeña charla.
I thought Ms. Kean and I could have a little chat.
Escucha, solo necesitamos un par de minutos para hablar.
Look, we just need a couple of minutes to chat.
Encuentra a esa pequeña zorra, y cuando lo hagas, no te pares a hablar, le pegas un tiro en la cabeza.
You find that little bitch, and when you do, you don't stop to chat, you just put one right in her brain.
Número Cinco es una visitante frecuente a lo que llamamos la Web Profunda, donde alberga varias salas de chat activas con nombres tales como :
Number Five is a frequent visitor to what we call the Deep Web, where she hosts several active chat rooms with such names as :
Y creo que quiere algo más que una charla con vos.
And I think he wants something more than a chat with you. No.
Parece que tenemos que tener una pequeña charla con Stephen Christos.
Sounds like we have to have a little chat with Stephen Christos.
Nuestra historia suena como la carta que alguien patético mandaría a la Chat.
Our story sounds like a letter some sad sack wrote in to Chat magazine.
¿ Quieres platicar con mi padres?
Would you like to chat with my parents?
Vamos a conversar.
Let's go have a chat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]