English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Cheap

Cheap Çeviri İngilizce

12,307 parallel translation
- Con pintura blanca barata.
- with cheap white paint.
Un viaje romántico pero en plan barato.
Romantic, but on the cheap.
Es... ordinario.
It's... it's cheap. It...
Ese Beemer no es un auto barato.
That Beemer is not a cheap car.
Lo barato es una mierda.
Cheap fucks.
- Emociones de luz.
Cheap thrills.
Ahora está muy barato.
It's so cheap now.
La calidad, como ustedes saben, no es barata.
Quality, as you people know, does not come cheap.
Tienes que dejar a ese pobre bien esculpido.
You gotta dump his cheap, but well-sculpted ass.
Pero solo tengo prejuicios contra los tacaños.
But, I'm just prejudiced against the cheap.
Un teléfono negro barato sin datos personales, sin recibo de compra.
A cheap, black phone with no personal data, no receipt of purchase.
Es muy barato.
He's too cheap.
Sé lo sensible que eres con las sábanas baratas.
I know how sensitive you are to cheap sheets.
Ha tocado fondo.
Dog cheap with no bottom in sight.
El nombre por el papel barato utilizado.
Named for the cheap paper used.
Ya me harté de este tipo en traje de segunda que se hace el gracioso.
I've had enough of this cheeseball in a cheap monkey suit.
Cualquier esperanza que pudiese tener de volver con Suzanne, de volver a reunir a nuestra familia, estaba ahora más cerrada que esta caja de madera barata.
Any hope I had ever had of being with Suzanne again, of putting our family back together, was now shut tighter than this cheap wooden box.
Ha hecho una caída francesa para intercambiar el anillo valioso... por una réplica barata.
He did a French drop to swap the valuable ring with a cheap replica.
Energía barata, apuestas en Wall Street y propaganda son las únicas cosas que la sostienen.
Cheap energy, Wall Street gambling, and propaganda are the only things propping it up.
Lo destruiste como cajones viejos.
Man, you go through'em like cheap drawers.
Parece goma espuma de baja calidad, de la que se usa en almohadones asequibles, cojines para sillas y muebles baratos.
Looks like low-grade foam rubber, the kind used in inexpensive throw pillows, chair cushions, and cheap furniture.
Los químicos utilizados para fabricar la barata...
The chemicals used to manufacture that cheap...
- Puedes conseguir materiales baratos...
- You can get cheap materials...
Encontré un apartamento barato. Puedo subalquilarlo por seis meses.
I've found a cheap apartment, I can sublease for six months.
Estar bien físicamente nunca ha sido tan económico.
Physical fitness has never been so cheap.
¿ Y por qué no pagas bien, tacaña infeliz?
And why don't you pay a decent wage, you cheap asshole.
- Bueno, Nacho está aquí para ponernos nuestra conexión wi-fi barato.
- Well, Nacho is here to get our wi-fi up and running on the cheap.
Una vez me tomé... su vino de frambuesa con Woo-Jin... y llené la jarra... con soju barato.
I once drank up your raspberry wine with Woo-jin and filled the empty jar with cheap So-ju.
Si recuerdo bien, sus milagros no eran más que trucos de escenario baratos.
If I recall, your miracles were nothing more than cheap stage tricks.
A juzgar por sus zapatos baratos y sus pantalones desteñidos, supongo que la única casa
Judging from your cheap shoes and your faded jeans, I'm guessing the only house you're in the market for comes with wheels.
Conclusión... - ¿ Dijo mangos?
- Conclusion, all mangoes are cheap.
Todos los mangos son baratos. Verdadero o falso.
All mangoes are cheap, true or false?
Sí, bueno, volar en avión privado no puede ser barato, tampoco.
Yeah, well, flying private can't be cheap, either.
No fue barato.
It wasn't cheap.
Está escrito como si fuera una historia de aventuras barata.
It is written like something from cheap adventure story.
Un truco barato.
A cheap trick.
Viaje en el tiempo sucio y barato.
Travel on the cheap and dirty time.
Esas habitaciones de hotel baratas son horribles.
Those cheap hotel rooms are horrible.
Sé que usted es un charlatán con una bolsa de trucos baratos.
I know you're a charlatan with a bag of cheap tricks.
Estaban obsesionados por mezquinas, emociones sin sentido,... lascivia, glotonería.
They were obsessed by cheap, meaningless thrills, lechery, gluttony.
Guárdate tus argumentos baratos para la corte.
Keep cheap to have your arguments in court.
¿ E imagino que ese caballo de carreras no era barato entrenarlo y cuidarlo?
And I imagine that the racehorse wasn't cheap to train and stable?
Los autos no son baratos.
Cars don't come cheap.
Noté dermatitis por contacto,... la mayoría probablemente causadas por camisas muy almidonadas, o fenol barato.
I noticed contact dermatitis, most likely caused by over starched shirt cuffs, cheap carbolic.
Aquí en los conocidos como sitios baratos es donde encontramos a las víctimas cuyos supervivientes se beneficiarían más de acuerdos uniformes.
Here in the proverbial cheap seats is where we find the victims whose survivors would benefit most from uniform settlements.
Se utiliza un circuito de cifrado barato operado por Al.
It uses a cheap cipher circuit operated by Al.
Mi barrera no es tan barato como usted piensa.
My barrier is not as cheap as you think.
Cuando montaron estas barracas rápidas y baratas allá en los 40, no había aislamiento.
When they put up these barracks quick and cheap back in the'40s, there was no insulation.
Y ese es una copia barata.
And that's, like, a cheap knockoff.
Seguramente me saldrá un sarpullido.
And do it again with that cheap knockoff?
Lo que no es de oro es barato.
Nothing golden is cheap.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]