Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Childs
Childs Çeviri İngilizce
390 parallel translation
Un terrible león vino en mis sueños para comerme, pero el llanto del niño me despertó.
Petar, the terrible lion came in my dream and ate me, but Childs voice awoke me.
Nuestra hija la tiene, Sydney.
The childs got it, Sydney.
- Ken Childs, 53.
- Ken Childs, 53.
- Sí, Sr. Childs.
- Yes, Mr. Childs.
Llevo aquí cuatro meses, Sr. Childs.
Four months now with the company, Mr. Childs.
El Sr. Kenneth Childs va en ese vuelo, ¿ verdad?
Mr. Kenneth Childs is on your plane, isn't he?
El Sr. Childs...
Mr. Childs...
Me llamo Ken Childs y no me importa en absoluto.
My name is Ken Childs and I don't mind at all.
Usted es Kenneth Childs, ¿ verdad?
You're Kenneth Childs, aren't you?
lnfle su chaleco, Sr. Childs.
Inflate your vest, Mr. Childs.
Childs, le presento al hombre más importante en éste campo.
Childs, I promised you should meet the greatest man in your field
- Profesor Swell.
Professor Sewell, Doctor Childs
Yo soy el doctor Childs.
- How do you do The Minister and Doctor Childs How do you do
Childs, ¿ porqué no podemos reclutar algunas chicas lindas para el ministerio?
Childs why can't we collar a few pretty girls for the ministry?
Sé que se habrán producido decepciones, pero de camino hacia aquí se me ha ocurrido, ¿ no es cierto, Childs?
I'm well aware there has been some disappointments but it occurred to me on the way down here, didn't it, Childs? that we might be able to do make some amends
Sewell, ahora que aquí se ha producido un compás de espera, ¿ me asesinaría usted si les pido prestados a esos tres y los pongo bajo la dirección de Childs por poco tiempo?
Sewell, now that you are more or less a stand still here would you feel like murdering me if I wanted to borrow these three and put them with Doctor Childs for a short while?
Proporcionaría asesoramiento a los mejores científicos del país, ¡ No es cierto, Childs?
You'll be advising some of the best scientists in the country, you know - Isn't that right, Childs?
Childs, supongo que usted lo ascendería a Oficial Científico de Grado, ¿ no?
Childs, I suppose you want to grade him up to Senior Scientific Officer, wouldn't you?
Se ruega no llevar niños.
Please don't bring childs with you.
Dos niños.
No, two childs.
Dejando a sus hijos huérfanos.
Leaving their childs orphan.
Porque en la palma de las manos del niño aparecían las señales de sendos clavos y se le veían también las marcas de otros dos clavos en las plantas de los pies.
For under the palms of the childs hand, were the prints of two nails. And the prints of two nails were on the little feet.
Tienes dos hijos muy majos.
You those two childs are also lovely
Una cabra por cada mujer o niño.
One goat for each womans and childs.
Luego... los niños... ya empezaron a nacer vivos.
Later... the childs... started to be born alive.
Es justo que pueda tener hijos : dos, tres, cuatro o diez...
It's right he bear some childs, two, three, four, ten!
Ningún niño mío será exploktado para obtener ganancias mal habidas.
No childs of mine will be exploiticated for ill-gotten gains.
Les informo que dado el conflicto armado del martes a la noche... entre los Mau-Maus y los Diablos... y la acusación de homicidio... presentada contra Jackson "Piolín" Childs... la tensión entre las pandillas y con la policía es muy alta.
Be apprised that in view oflast Tuesday night's armed hostilities... between the Mau-Maus and Los Diablos... and the subsequent manslaughter charge... filed against one Jackson "Tweety Bird" Childs... tensions between gangs and between gangs and police are unexpectedly high.
Childs, ¿ qué hace?
- Childs, what's he doing?
Bennings, ve por Childs.
Bennings, go get Childs.
- No lo sé. - Childs, Mac quiere el lanzallamas.
- Childs, Mac wants the flamethrower!
¡ Maldita sea, Childs!
Damn it, Childs.
Childs, ocurre todo el tiempo, amigo.
Childs, it happens all the time, man.
¿ Childs?
Childs. Childs.
Childs, son las carrozas de los dioses, amigo.
Chariots Of The Gods, man.
Childs, ve a ver si dañó al tractor.
Nobody talk to nobody! Childs, go see if he got to the tractor.
Bien, Childs. Da la vuelta por la puerta del cuarto de mapas.
Now, Childs, go around to the map room door.
Debería ser alguien con un genio un poco más estable.
It should be somebody a little more even-tempered, Childs.
Norris, tú y Childs inyéctenles morfina.
Norris, you and Childs shoot them up with morphine.
Voy con Childs.
I'll go with Childs.
- Vamos, Childs.
Look, Childs, come on.
Childs, ¿ y si estamos equivocados?
Childs, what if we're wrong about him?
¡ Tonterías!
Bullshit, Childs.
Vamos, Childs, quémame.
Come on, Childs, burn me.
Quizá deba poner fin a tu vida por principio, Childs.
I might just have to put an end to you on general principles, Nauls.
Tengo el sueño muy ligero, Childs.
I'm a real light sleeper, Childs.
- Entonces tendré que matarte.
Then I'll have to kill you, Childs.
Childs.
Childs.
Creo que he visto a Childs delante de la entrada principal.
I think I saw Childs outside the main entrance of the camp.
- Doctor Childs.
- How do you do
Facilísimo.
Childs play.