English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Chocolate

Chocolate Çeviri İngilizce

14,362 parallel translation
Richard quiere proponer por mí se ahoga en flores y cubierta de chocolate pétalos de rosa.
Richard wants to propose by drowning me in flowers and chocolate-covered rose petals.
Por favor, dime que destrabaste el P3 y esa es una barra de chocolate en tu mano.
Please tell me you got the P3 unstuck, and that's a Baby Ruth in your hand.
Yo prefiero un chocolate caliente dentro de la cabaña.
I just... I'd rather have a hot toddy inside the ski lodge, you know?
¿ Chocolate?
Chocky?
Y tengo el antojo de un helado con virutas de chocolate.
And I've got this craving for choc-chip ice cream.
Sra. Miles, ¿ podemos conseguir helado con virutas de chocolate para Doreen?
Miss Miles, can we get some choc-chip ice cream for Doreen?
Y quizás pueda conseguirle helado con virutas de chocolate para sus antojos.
And maybe you can get her some choc-chip ice cream because she's having cravings.
Virutas de chocolate.
Choc chip.
Sí, lo siento, no nos gusta el chocolate caliente, a ninguno de nosotros.
Yeah, sorry, we don't like hot chocolate, any of us.
No sabía que no me gustaba el chocolate caliente.
I didn't know I didn't like hot chocolate.
Señor, el chocolate caliente estará listo en cinco minutos.
Sir, the hot chocolate will be ready in five minutes.
Nuestro pastel tiene que ser este pastel de chocolate.
Our wedding cake has to be this dark chocolate ganache.
Tarta de chocolate para morir.
Chocolate cake's to die for!
Pollo frito en formas de pequeños dinosaurios y un pastel de chocolate como postre.
Chicken fingers shaped like little dinosaurs and a fudgy cake for dessert.
No lo es, pero como parecías tan ansioso en preguntarle a Esther sobre lo que ella dijo en el pasado, pensé en ahorrarnos todos los problemas y dejarlo grabado.
While I'm not opposed to unexpected gifts on my desk, I do prefer if they're made of chocolate. Got it.
¿ Qué? Nunca acordé...
Next time I leave you a signed prenup, it will be made of chocolate.
Hace buen chocolate.
Makes fine chocolate.
Y mientras cada segundo que pasa se acerca a una catástrofe nuclear, los investigadores de la ICC están bebiendo su café con leche con chispas de chocolate.
And while every passing second nears nuclear catastrophe, the ICC's elite investigators are drinking their lattes with chocolate sprinkles.
Además, de comprar a mi prima y el estilo suizo de chocolate Fung Wah, hecho con mantequilla fresca real y las mejores almendras tostadas.
Also, buy my premium Swiss-style Fung Wah chocolate, made with real fresh butter and the finest roasted almonds.
¿ Tienes algo de chocolate con avellana untable?
Have you got any chocolate hazelnut spread?
Chocolate con avellana untable.
Chocolate hazelnut spread.
Va bien con el chocolate.
Goes with the chocolate.
Me gusta mi chocolate así, gracias.
I like my chocolate just fine, thank you.
Cuando todo falla, siempre quedan chocolates, ¿ verdad?
When all else fails, there's always chocolate, right?
¿ Tienes papas fritas con chocolate blanco?
You got white chocolate French fries?
- ¿ Chocolate?
- Chocolate?
Creí que no podías comer chocolate.
I thought you couldn't eat chocolate.
"Vainilla, chocolate, fresa, galletas y crema, goma de mascar, nuez, menta con chocolate, sabor arcoíris".
They have vanilla, chocolate, strawberry, cookies and cream, bubble gum, butter pecan, mint chocolate chip, rainbow sherbet...
¿ Nada? "Chispas de chocolate, café, mantequilla de maní, cheescake de fresa".
Nothing? Chocolate chip, coffee, peanut butter cup, strawberry cheesecake. That's it.
Brian tomó una porción de pastel de chocolate y se la untó por el rostro.
Brian grabbed a piece of chocolate cake and put it all over his face.
Pepitas de chocolate y varitas de pescado.
Chocolate chips and fish sticks.
Soy un pastel de crema con chocolate negro encima.
I'm a cream pie with black chocolate on...
Lo llevará Hlima, pensará que es chocolate.
Hlima will carry it, she'll think it's chocolate.
Y se comía cada chocolate
And he would eat each chocolate
Pon un tercio de la mezcla en el tazón y añade dos cucharadas de chocolate en polvo.
Put a third of the mixture into a bowl and add two spoonfuls of powdered chocolate.
Para que tenga sentido, imagina nuestro universo como una fábrica de chocolate.
TO HELP MAKE SENSE OF THIS, IMAGINE OUR UNIVERSE IS A CHOCOLATE FACTORY.
Pueden haber ciertos ingredientes de chocolate que simplemente son inconsistentes con su estado final.
Davies : THERE MAY BE CERTAIN CHOCOLATE INGREDIENTS THAT ARE SIMPLY INCONSISTENT WITH THIS FINAL STATE.
¿ Con virutas de chocolate?
Chocolate chip?
Mi abuela, me dio chocolate caliente y pan... y me envolvió en una toalla... y me senté allí, cansado y abrigado...
My grandmother, she gave me warm chocolate and bread... and she wrapped me in a towel and I sat there, warm and tired...
Mi abuela me dio chocolate caliente y pan... y me envolvió en una toalla... y me senté allí, cansado y abrigado... y ella me cantó.
"My grandmother gave me warm chocolate and bread" "and wrapped me in a towel..." "and I sat there, warm and tired -"
Bueno, Santa quizá tiene un pequeño regalo para ti.
Well, chocolate Santa may have a little gift for you.
No mato, pero no me doy por vencido con el chocolate próximamente.
I don't kill, but I'm not giving up on chocolate any time soon.
Habrás notado que no me he dado por vencido con los malvaviscos con chocolate.
You might notice I'm not giving up on the Goo Goo Clusters.
Os presento al nuevo barón del dulce y el helado... sobre todo porque parece chocolate derretido...
Presenting the new baron of candy and ice cream... mostly because he looks like melted chocolate...
Al igual que, uh, pastel de chocolate sin la culpa.
Like, uh, chocolate cake without the guilt.
Esto es mejor que el pudín de chocolate.
This is better than chocolate pudding.
He preparado para ustedes hoy un dulce tamal de maíz Con un puré de plátano, y también he hecho una salsa de chocolate mexicano.
I've prepared for you today a sweet corn tamale with a plantain purée, and I've also made a Mexican chocolate sauce.
La salsa de chocolate, me encanta.
The chocolate sauce, love it.
Chocolate caliente. ¡ Mini malvaviscos! Lo ponen en las comidas o bebidas.
They put it in food or drinks.
Bueno, nada va con pancakes con chispas de chocolate...
Anal contusions... Well, nothing goes with chocolate chip pancakes like anal contusions.
¿ Ese tipo blanco chiflado?
- That crazy white dude? - Yeah, white chocolate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]