English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Chorus

Chorus Çeviri İngilizce

1,805 parallel translation
... reestrenan A Chorus Line aquí.
- Never mind. - How bad? Just never mind.
- Me presento a A Chorus Line.
A little dial.
A Chorus Line.
- A sexual dial.
Empieza en el estribillo.
Take it from the chorus.
¡ Incluso el diario de las coristas del West End!
Even the diary of the chorus girl in the West End show!
Y luego vuelve con el coro.
And then it goes back to the chorus.
Porque tengo problemas con el coro.
'Cause I'm having trouble with the chorus.
Ya que mientras Churchill tarareaba el estribillo de "El camino a Mandalay",
For while Churchill was humming the chorus of "The Road to Mandalay",
Pero en vez de unirse a los coros de Aleluya, Orwell, como Churchill, estaba muy preocupado por un nuevo orden mundial en el que seríamos esclavos de otra manera.
But instead of joining the Hallelujah Chorus, Orwell, like Churchill, was profoundly worried about a new world order where we would be slaves in another way.
Es un bailarín del calibre de Broadway que está en el coro masculino.
He's a Broadway-caliber dancer working in the male chorus.
Fue uno de los inversionistas de Chorus Line.
He was one of the original investors in Chorus Line.
LOS SIMPSON
CHORUS [SINGS] : The Simpsons Bart vs. Lisa vs. The Third Grade
LOS SIMPSON
CHORUS [SINGS] : The Simpsons
Soy finalista del coro gay de Manhattan.
I'm a finalist for the Manhattan Gay Men's Chorus!
Me pregunto si el coro gay, será más gay que el coro de heterosexuales.
I wonder- - Is the Gay Men's Chorus really any gayer than the straight men's chorus?
Quiero que canten mañana con el coro.
I'd like to hear you sing with the chorus tomorrow
¿ Qué podría sacarlo del coro de gays?
What's the one thing that could keep him out of the Gay Men's Chorus?
Pero no me echarán del coro, porque no tienes pruebas.
But the joke's on you I'm still gonna be in that chorus'cause you don't have any proof
Este es un coro de gays. ¿ A quién le importa la música coral?
This is the gay men's chorus Who cares about choral music?
En este coro, tenemos una política de tolerancia.
We here at the chorus have a policy of tolerance
- Normalmente solo hacemos el coro.
- We usually only do the chorus.
¿ Tiene algo como un enganche o un buen coro o algo?
Is there, like, a hook or a good chorus or something?
Y a rezar. Ahora, existe un segundo verso si quieren acompañarme con el coro.
Now, there's a second verse if you'd like to join in the chorus.
Luego entras con esta melodía, muy lentamente, tun, tun, tun, crece, crece, crece, y luego cerramos fuerte con el estribillo.
Then you'd come in with this lead, really slow, toom-toom-toom, build, build, build, then we just slam into the chorus.
Hasta el altar iremos Con un coro de ángeles
* We'll walk down the aisle to an angels'chorus *
¿ En qué película hay unas coristas que bailan así y la cantante lleva un abrigo de piel?
In what film does a chorus line dance like this with a singer in a fur coat?
Y cantemos a coro o de a dos
And sing a chorus or two
Puedo oír el "Coro de Aleluya."
I can hear the "hallelujah chorus."
¡ Te organizo un coro allá arriba... un coro de ángeles!
I could organize for you angels chorus up in the skies.
Puente hacia el coro...
Bridge to the chorus...
¡ Adoro los coro!
I love the chorus!
Inténtenlo. ¿ Podemos hacerlo con el coro?
Try that. Can we take it from the chorus?
Tienes mucha fuerza en el coro.
You're very intense back there in the chorus.
Niños jugando juntos al fútbol... tenis multiétnico, coro común...
That's us! Children are playing together. Multiethnic tennis, mutual chorus!
Negocié sobre las ofertas... para librarme de este coro.
I bargained on the bargains to rid myself of that little chorus line.
¿ Líos con todas esas chicas del coro, no?
theatre. - wrestling bouts romancing all those chorus girls ; right?
Tienes que respaldarme en el coro.
You have to back me up on the chorus.
Las tres fases deben enlazarse como un baile, un coro... como personas en un círculo, con sus manos entrelazadas.
The three phases must be linked like a dance, a chorus... like people in a circle, with their hands entwined.
Está bien, Enrique, Empecemos con el segundo coro.
All right, Enrique, let's pick it up from the second chorus.
Seguro que Evelyn encuentra un sitio para usted, tal vez en los coros.
I'm sure Evelyn will find a place for you. Perhaps in the chorus.
En el guión que he recibido han puesto "Coro. Guión sustituto del Rey" escrito en la portada.
The script I received has "Chorus / King's understudy" written on the front.
Sí, sí, ¿ luego?
- Right, and then? - Chorus.
Coro... y repetimos coro.
Repeat chorus.
Era corista en una gira de "Guys and Dolls"
I was a chorus girl in a bus-and-truck tour of "Guys and Dolls."
- Si, el estribillo esta funcionando -'El coro de los sapos!
- The chorus is working. -'The chorus is like the Frog Chorus!
LOS SIMPSON
CHORUS [SINGS] : The Simpsons 'Scuse Me While I Miss the Sky
A este bebé la boca le huele a muerte
CHORUS [SINGING] : He's the baby Whose mouth smells like death
Quieres que me quede afuera y trabaje en el coro.
You want me to stay out here and work on the chorus.
LOS SIMPSON
CHORUS [SINGS] : The Simpsons The Strong Arms of the Ma
El coro dice...
The chorus is :
LOS SIMPSON
CHORUS [SINGS] :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]