Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Choses
Choses Çeviri İngilizce
25 parallel translation
Le vamos a quitar todas esas cosas mojadas.
- Ll faut enlever ces choses mouillees. And your coat.
todos los que escogen el camino del guerrero están anhelando ser como él
Everybody who choses the way of a fighter is longing... to be like him
La noche es la causa de muchas cosas
Le soir on cause d'un tas de choses
Nous aurons bien de choses à faire ensemble, Sophie.
Nous aurons bien de choses à faire ensemble, Sophie.
Oh. Sophie, vous aurez des choses à faire pendant nos leçons.
Sophie, vous aurez des choses à faire pendant nos leçons.
Aquí es en su mayoría, como usted dice, el pequeño patatas - las personas ebrias que golpean entre sí, los accidentes automovilísticos, des choses comme ça.
Here it is mostly, as you say, the small potatoes - the drunken people hitting each other, the auto crashes, des choses comme ça.
Yo elijo.
I'm the one who choses.
Dime otra vez cosas dulces
Redites-moi des choses tendres
Dime otra vez palabras cariñosas
Reditez-moi des choses tendres
Dime otra vez cosas tiernas
Reditez-moi Des choses tendres
Dime cosas tiernas tus hermosas palabras
Reditez-moi des choses tendres Votre beau discours
Dime cosas tiernas tus bellas palabras
Reditez-moi des choses tendres Votre beau discours
Beaucoup de choses ensemble.
Beaucoup de choses ensemble.
OK. Nous ne vendons pas les choses nous n'avons pas.
We don't sell things we don't have.
- Te prefiere a su familia.
- Apparently he choses you over his family.
Pues mamá elige lo que quiere saber y lo que no quiere saber.
Well my mom choses what she wants to know and what she doesn't want to know.
Pero, existen cosas que Su Majestad conoce sobre mí que preferiría que se mantuvieran en secreto y que jamás sean mencionadas frente al Rey.
Mais il est des choses, peut-être, que votre Majesté connaît à mon sujet... je préférerais que vous les gardiez secrètes et qu'elles ne soient... jamais mentionnées au Roi.
A todos les gustan las canciones que escoge para mí.
Everybody likes the songs he choses.
No hay que culpar de todo al destino, porque el hombre escoge su destino.
One must not blame all on fate, for it is man that choses its fate.
En 1981, Ronald Reagan escogió de Secretario de Tesorería al gerente del banco de inversiones Merrill Lynch, Donald Regan.
In 1981 president Ronald Reagan... choses Treasury Secretary... the CEO of investment bank Merrill Lynch... Donald Regan.
Les Jolies Choses.
Les Jolies Choses.
Bueno, un asesino choses sus victimas, no?
Well, a killer choses his victims, right?
- Cada uno elige... lo que quiere hacer.
- Each one choses what he wants to do.
- * El sueño de las cosas dulces
- Rêvant de douces choses
Los choses?
You choses them?