English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Chrissie

Chrissie Çeviri İngilizce

372 parallel translation
Jock y Chrissie McNeil son dos de nuestros mejores tejedores.
Jock and Chrissie McNeil here are two of our best weavers.
Monitoriza las comunicaciones.
Chrissie, monitor communications.
Recuérdame que compre una muñeca llorona.
Remind me to get a Crying Chrissie doll at lunch.
A Ian le extrañarán mucho Adah, sus hijas Valerie y Lori, y su madre, Chrissie Campbell.
Ian will be grievously missed by his wife, Adah... and his daughters, Valerie and Lori... and his mother, Chrissie Campbell.
Masajea los senos otra vez.
- Chrissie! - Yeah? Do my sinuses again.
¡ Chrissie!
- Chrissie?
¡ Chrissie!
Chrissie!
¡ Chrissie! ¿ Estás bien?
Chrissie, are you okay?
Mírame. ¿ Estás herida?
Chrissie, look. Are you all right? Are you hurt?
Chrissie.
Okay, look.
Escúchame, estás bien.
Chrissie, listen to me. You're all right.
Y con las noticias, los presentadores más innovadores de Southland Elliot Walsh y Chrissie Carstairs.
And now with the news, the Southland's most innovative news personalities... Elliot Walsh and Chrissie Carstairs.
- Excelente, Chrissie.
- Excellent, Chrissie. Excellent.
Y hablando de rumores, Chrissie, un portavoz del palacio ha negado hoy que la Princesa Diana esté embarazada de nuevo.
- And speaking of rumors, Chrissie... a palace spokesman today denied reports... that Princess Di is pregnant again.
Abrasadora, Chrissie.
Sizzling, Chrissie.
Puedes apostarlo, Chrissie.
I'd say that's a safe bet, Chrissie.
Aún estábamos con Chrissie.
We were still on Chrissie.
Chrissie, ven aquí.
Chrissie, get over here.
Chrissie, abre.
Chrissie?
Chrissie, si no sales ahora mismo Aro será la nueva presentadora.
Chrissie, if you don't come out right now... - Hoop's our new anchorwoman.
Chrissie está esperando un puesto en una cadena de Nueva York. Y no tenía intención de llevárselo con ella.
Now, Chrissie is up... for a network anchor job in New York... and she had no intention of taking him with her.
¿ Por qué iba a importarle a Tim que Chrissie lo llevara con ella a Nueva York?
Why would Uncle Tim care whether Chrissie Carstairs... took him with her when she went to New York?
¿ Ha visto cómo rebota Chrissie?
Have you seen the way Chrissie bounces around out there?
¿ Qué ha hecho Chrissie Carstairs para ganarse su enemistad?
What exactly did Chrissie Carstairs do to earn your enmity?
Luego Chrissie se contoneó frente a él y, tararí que te vi, ella lo obtuvo.
And then Chrissie wiggled into his line of sight... and "Slam, bam, thank you, ma'am," she got it.
Chrissie hace su mejor trabajo cuando está tumbada.
Chrissie does her best work from the prone position.
¿ Cree que alguien se daría cuenta si yo matara a Chrissie?
Think anyone would notice if I had Chrissie put to sleep?
Chrissie Carstairs se acostó con Ed Greene para conseguir el trabajo.
Chrissie Carstairs slept with Ed Greene to get the anchorwoman's job.
Quizá, pero Chrissie consideraba a su esposo como exceso de equipaje.
But Chrissie Carstairs considered her husband excess baggage.
Chrissie, gordita. ¿ Eran los de la charcutería?
Chrissie, dumpling, was that the deli?
Debieron romperse en el forcejeo. Son las uñas de Chrissie.
- These must have broken off in the struggle.
Tengo algunas preguntas apremiantes sobre Chrissie.
I have a few questions about Chrissie that can't wait.
Pobre Chrissie.
Oh, poor Chrissie.
Chrissie prometió recomendarme como enviado especial.
Chrissie promised to recommend me at the network as a special assignment reporter.
Chrissie era descuidada en estas cosas.
Chrissie was rather careless about those things.
Debía molestarle que Chrissie le dejara aquí y fuera con usted a Nueva York.
He must've been very upset, with Chrissie leaving him here and taking you to New York.
Esa es una buena razón para liquidar a Tío Tim, no a Chrissie.
That may have been an excellent reason to dispose of Uncle Tim, but not Chrissie.
El día que mataron a Chrissie le oí discutiendo con Aro Tracy.
The day Chrissie was killed... I heard her arguing with Hoop Tracy.
Supongo que ha venido para hablar de Chrissie.
Well, I presume you came to talk about Chrissie.
Mientras que a Chrissie Carstairs, el sueño de cada adolescente cuya cabeza nunca ha tenido ni una sola idea la llaman de Nueva York para leer noticias por 600000 dólares.
While Chrissie Carstairs, every teenager's midnight fantasy... whose head has never held one single, solitary thought... is summoned to New York to read the news at 600,000 per.
¿ Cuándo vio a Chrissie por última vez, Margaret?
When was the last time you saw Chrissie Carstairs, Margaret?
Alguien las oyó discutir antes de que muriera.
Why? Someone heard you and Chrissie in a violent argument the day she died.
"¿ Cree que alguien se daría cuenta si yo matara a Chrissie?"
"Do you think anyone would notice if I had Chrissie put to sleep?"
Obviamente Chrissie se resistió bastante.
Chrissie obviously put up quite a struggle.
No creo que el asesino asfixiara a Chrissie en cueros.
I don't think the killer suffocated Chrissie in the buff. - Ooh, uh...
La noticia más importante es el informe del forense sobre la muerte de Chrissie Carstairs la difunta presentadora de Noticias Destacadas.
At the top of today's news... is the release of the coroner's report on Chrissie Carstairs... Spotlight News late anchorwoman.
Está bien, Chrissie.
It's okay, Chrissie.
¿ Y Chrissie?
What about Chrissie?
- Chrissie, tengo trabajo para ti.
- Chrissie, I got a job for ya!
Soy yo.
It's me. Chrissie.
- ¿ Dónde está Chrissie?
Places. Where's Chrissie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]