Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Chum
Chum Çeviri İngilizce
991 parallel translation
Desde ese momento, Pizarro sólo pensó en vengarse de su amigo de infancia, el peor embustero que había existido.
Plzarro's only thought now was revenge against his boyhood chum, the worst liar that ever there was,
... estaba mi amigo de la infancia, que me miraba desde el suelo.
There was my boyhood chum, looking up at me from the ground.
Y un viejo amigo de la universidad... el Dr. Cairo del Este.
And an old college chum of mine, Dr. Cairo from back East.
¿ Por qué entraría tu viejo amigo por la puerta de atrás?
Why should your dear old college chum go and come through the back door?
Es Mitzi, mi mejor amiga del colegio.
It's Mitzi. My old school chum Mitzi.
Y he traído a un amigo del cole y a sus chicos.
And brought along an old school chum of mine and some of his boys.
Hola, Flush, viejo compañero.
Hello, Flush, old chum.
- ¿ Dónde está tu amiguita Emmy Lou?
- Where's your little chum Emmy Lou?
No pegaría ojo sin ellas.
Oh, I couldn't sleep a wink without them, chum.
¡ Ah, amigo mío!
Ah, my old chum!
Haga amistad conmigo y se reirá de todas las otras chicas.
Chum around with me.
A veces eres más un hermano que un vividor.
Sometimes you're more like a brother than a chum.
¿ Por qué está metiendo sus narices en esto, amigo?
What are you sticking your pretty nose in here for, chum?
'Aunque estemos sin un duro, ya veréis, chicos...'
So what if we're busted, chum? Hang on to your lids, kids
¿ Qué te ha ocurrido?
What happened, chum?
Espero que su suerte continúe.
I hope your luck holds, chum.
Este rollo de la sociología tiene un límite, ¿ vale?
Hey, chum. There is a limit to this sociology business you know.
Esta partida no la puedes ganar.
You can't win in this ballpark, chum. It ain't your home ground.
No fingirías apuntarme con un arma, ¿ verdad?
You wouldn't pretend to point one of those things at me, would you chum?
¿ Entendido, John?
Catch on, chum?
Nada de movimientos rápidos, John.
Nah, don't make any quick moves, chum.
- Amigo, dame un pedazo de hielo, ¿ sí?
- No, wait. - Chum, give me a hunk of ice, will you?
Tu viejo amigo de la escuela, Jefferson.
Your old school chum, Jefferson.
Son nuestros precios.
Those are our prices, chum.
No me gusta meter cizaña, pero parece una sargento.
I don't like to point, chum, but she happens to be the skipper's girl.
Aquí está un sabroso chocolate.
Here you are, chum. Here's a nice cup of cocoa.
Bueno, toma otro gota. ¡ Vamos!
That's right, chum, have another go.
Es un país extraño.
It's a strange country, chum.
¿ Sí? Cuéntanos como lo hicieron.
Tell me, chum, how'd they do it?
No nos digas lo que debemos hacer.
Don't tell us what we can't do, chum.
Muchacho, te repito que sabemos hacer nuestro trabajo.
Chum, do I have to keep asking you not to tell us what we can't do?
- Muy bien, amigo.
- Nice going, chum.
Un viejo compañero tuyo de facultad.
An old college chum of yours.
Pues que lo sepas, amigo.
Well, wake up, chum.
Hola, amigo.
Greetings, chum. Open her up.
- Ése es usted, amigo.
- That's you, chum.
- Gracias, amigo, ya acabo solo.
- Thanks chum, I'll finish it myself.
Relájese, amigo.
Relax chum.
Bien, amigo.
Fine, chum!
Eran 3, colega.
"Were" three, chum.
Muy bien, amigo.
All right, chum.
No te preocupes, chico.
Don't worry, chum.
¿ Dónde diablos estabas, amiguita?
Where the heck have you been, chum?
Ceba el anzuelo, vecino.
Bait your line, chum.
¿ Quieres decirle adiós a tu amiguito?
Would you like to say good-bye to your little chum?
Cuando un amigo de la escuela tenía paperas...
When a school chum of his had mumps,
Entendido.
I catch on, chum.
- Bien, buenas noches.
- Good night, old chum.
Qué amigo.
Whata chum.
No esté tan triste, compadre.
Don't look so glum, chum.
- Hola, amigo.
- Hello, chum. - Hello.