Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Chump
Chump Çeviri İngilizce
1,108 parallel translation
Lorenz no es tonto, sino no hubiera durado tanto.
Lorenz is no chump, or he wouldn't have lasted so long.
¡ Hablar a una chica mientras se la besa!
Nobody but a chump would talk to a girl when kissing her.
¡ Guárdalas, amigo, guárdalas!
oh, put them away, chump. Put them away.
Sería tonto el ir allí a estas horas.
I'd be a chump to go up there at this time of night.
¡ Menudo borrachín!
What a chump!
Bueno, vivo en este edificio, colega.
Why, I live in the building, chump.
Está bien, tonto, pero asegúrate de mantenerlo en secreto.
Okay, chump, but see that you keep it private.
Ese Gehrig es el mayor pardillo que haya existido.
That Gehrig's the chump of all time.
Ría, y el mundo reirá con Ud. Llore, y se ve como un tonto.
Laugh, and the world laughs with you. Weep, and you look like a chump.
- Tal vez no sea tan tonto como parezco.
- Maybe I ain't as big a chump as I look.
lncapaz de convertir a un hombre en un monigote, ¿ verdad?
She probably wouldn't know how to use a man for a chump, right?
Cuando el tonto no quiera comprar, hay que apretarlo como antes se hacia.
When the chump won't kick in, give him the muscle the way you used to.
Debes hacer los exámenes
He's the croaker, makes examinations and certifies the chump as being a sound insurance risk.
Pero para ser tan listo, estás haciendo un ridículo espantoso.
But for a smart guy, you're making a champion chump of the world out of yourself.
Pero haces el ridículo desde la noche que entraste en ese asunto de sociedad.
But you're playing a chump, and you have been since the night you fell for that society stuff.
- Pues te han timado como a un tonto.
- You were played for a chump.
El imbécil se sienta de espaldas al asesino.
The silly chump sits down with his back toward the murderer.
El imbécil se queda sentado.
The big chump sits there.
Es una idea estúpida, nadie tiene nada en tu contra.
But this is a chump idea, nobody has anything on you.
¿ Cree que soy idiota?
What do you take me for, a chump?
Qué tonto.
Oh, what a chump.
Me dijo que me estaba tomando el pelo.
He told me she was playing me for a chump all the time.
Soy tan tonto que viviré de tus cumplidos en los próximos seis meses.
I'm chump enough to go on living on your compliments for the next six months.
Sé que es difícil de creer, pero podemos probarlo.
A chump? I know it's hard to believe, but we can prove it.
¿ Salvado? ¿ Por qué clase de tonto me tomas?
What kind of a chump do you take me for?
¡ Eh, imbécil!
Hey, chump.
Serías una estúpida dejando ese dinero por una posibilidad remota.
Really Vera, you'll be an awful chump. You threw away all that dough on a dizzy long shot. Let me sell the bus tomorrow.
No sea tonto.
Oh, don't be a chump.
Ya le he dicho que yo nunca los mastico.
I told you before I don't chump'em.
Le dijo que no a un tipo De forma tan helada
Mame gave a chump such an ice-cold no
Si pensara que te estás burlando de mi, yo... ¿ Qué es todo este nerviosismo?
If i thought you were making me a chump, i'd - what's all the excitement?
¿ Crees que tengo cara de tonto?
You think you got some chump?
¡ He dicho que se calle!
─ You chump.
Ese hombre no es tonto.
He's no chump.
Supuse que quería hacerme quedar como tonto.
I figured you were trying to make a chump out of me.
Qué tonto fui al creerle a Zeena y a esas cartas.
What a chump I was to fall for Zeena and those cards.
¿ Cuántas tonterías puede uno hacer?
How big a chump can you get to be?
Era poco probable que ese tonto me hallara. Pero lo hizo.
One chance in a million was all that chump ever had in his life, and he made it good.
Vengo a la ciudad, una chica me lleva a ver al que matarán tomo un coctel y dejo mis huellas.
So I come to town with an address. A redhead takes me up to visit the chump who has to go. I have a drink, leave my prints around.
- ¿ Quién lo hizo?
- Some chump.
Pobrecillo.
You poor chump.
La última vez me callé. ¿ Y qué hizo usted?
Last time, like a chump, I kept my mouth shut and what did you do?
¿ Me toma por una boba o qué?
What kind of a chump do you take me for anyway?
¡ Joe, has perdido la cabeza por completo!
Joe, use your head! Don't be a chump.
Estúpido.
Chump.
- Esto, estúpido :
- Just this, chump.
- Te está tomando por un tontorrón.
- She's making a chump out of you.
- Mira quién me llama un tontorrón.
- Look who's calling who chump.
Búscate a otro para torturarle en ese sidecar.
Get some other chump to torture in that sidecar.
Vamos a casa de su tía.
Don't rough her, you chump. All right, miss.
Randall, ¿ me toma por un estúpido?
Listen, randall, what sort of a chump do you think i am?