English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Ché

Ché Çeviri İngilizce

1,876 parallel translation
( * corso ) Apigliatu un billettu par riparte dumane sôgu sigura ché n'un sa nulla anghjulu tantu per té hé a pulizzia chi manipuleggia stu crétinu...
He's got a plane ticket for tomorrow. He knows nothing, Ange. So did the cops manipulate this cretin?
Sentía admiración por Fidel, el Ché, Miguel Enríquez.
He admired Fidel, Ché, Miguel Enríquez.
¡ Bah! Yo sigo laburando, che.
I'm going back to work.
¡ Pará un poco, che!
Cut it out!
- Dale, che, que tengo sed. ¿ Qué pasa que llorás, chabón, eh? ¿ Qué pasa?
Why are you crying?
Che, ¿ querés un poquito?
Do you want some?
- Bueno, dale, che, vamos.
OK, let's go.
- Chau, che. - Nos vemos.
- See you around.
Che, ¿ cuánto... ¿ Esos muñecos cómo se sacan, boludo?
How do you get those puppets out?
- Che, ¿ vendés algo vos?
- Selling something?
Che... Yo a veces hago algunos laburitos.
Sometimes, I do odd jobs.
Che, salgo un rato. Ya vuelvo.
I'll be back in a while.
Che, estoy haciendo fideos. ¿ Te gustan?
I'm making spaghetti, do you want some?
Che, ¿ te gusta cómo suena?
It sounds good.
Che, no hay problema, después te doy tu parte, eh.
I'll give you your share later.
Che, pará, no te vayas, vení que queda una...
Stay there. You get 4.
¿ y a tu mamá la dejaste solo che?
Out with your brother? Left your mom alone?
Che, ¿ Ustedes saben el cuento del rabino que se olvidó el shabatt?
Know about the rabbi who forgot the Sabbath?
, qué barbaro che, ¿ no? .
Interesting.
No, veni. Che.
No, come here.
- Che.
- Che.
¿ Che?
Che?
No, "che" en Argentina significa "oye".
No, "che" in Argentina means "hey."
Che.
Che.
Che, decíme una cosa, ¿ esta chica Betty tiene necesidad de gritar tanto?
By the way, does Betty have to shout like that? You can hear her in the street.
Che, ¿ vive mucha gente acá?
Do many people live here?
Che, Cholito, ¿ por qué no jugamos a otra cosa?
Cholo, let's play something else.
Mario, pará, pará que tengo una hija, che.
Easy, Mario, I have a daughter!
Che, la única relación que has tenido fue con tu mano derecha.
Che, the only relationship you've ever had to your right.
Donde genuinamente se busca la comunicación, los malentendidos no son un crimen.
Che, come ready for the revolution. Where one real communication searches are no misunderstandings crime.
¡ Che!
Che.
Che, empieza a grabarlo.
Che, start shooting.
¿ Qué hay de Che?
And Che?
El problema en el lejano Norte hoy, es que la población de animales esta disminuyendo porque a que hay menos y menos cazadores parece verse contradictorio, pero sin nuestra fauna ese es el problema.
The population of animals decreases in the North Because there are more and fewer hunters. It sounds counterintuitive, but without our fauna tha'che problem.
Hey che, espera un poco Nick, déjame mirarte.
Hey whoa, hold on a sec Nick, let'em take you in.
Puesto che empiezan, le hacen de las fotos comprometedoras.. .. amenazándolas con mandarla a sus parientes.
Once they start, they take compromising pictures of them and threaten to send them to their relatives.
¿.. " Che tienes que mirar?
... " Do I owe you something?
Pulovers con el Che Guevara o pegatinas de la anarquía.
Che Guevara t-shirts or anarchy stickers.
¿ Por qué robaría el semiconductor de Che Yuan?
Why would he steals the Che Yuan semiconductor?
Tenemos tendencia a caricaturizar a los revolucionarios, como Che Guevara :
We have a tendency of caricaturizing revolutionaries, like Che Guevara :
No es tan así, porque ella está un poco complicada... hay algunas complicaciones, algunos...
Che bello + ACE - Same thoughts, much in common, still stuck... tangled one another... We need to detach take a beating + ACE -
Si no se detiene inmediatamente llamo a la policía.
Mii, che bello + ACE - Unplugged + ACE -
¡ Bromeaba, tontito!
It is already a miracle that I arrived here. Che botta di culo, eh?
Che, papá...
Listen, Dad...
Che, vamos. Vamos, Lechien.
Come on, Le Chien.
¡ Che! ¿ Por qué estamos protestando?
Chafe, hey, um, what are we protesting?
Gracias, Che.
Thanks, Chafe.
¡ Tú tabién, Che Guevara!
You, too, Che Guevara!
¡ No soy idiota, Che!
I'm not a fool, Che!
¿ Qué te parece Che?
What do you think of Che?
Con la Sabine Hérold como José Bové.
2003. Bové, modest che Guevara

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]