Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Clarice
Clarice Çeviri İngilizce
681 parallel translation
- Clarice La Rue.
- Clarice La Rue.
- Clarice La Rue. Sí, señor.
- Clarice La Rue, sir.
- No te retrases, Clarice. - No lo haré.
- Don't be late, Clarice.
- Me llamo Clarice Bruce.
- I'm Clarice Bruce.
Deme tiempo, Clarice.
Give me time, Clarice.
Hola, Clarisa... después de la práctica, ¿ Te...
Hey, clarice... after practice, would you- - would you- -
Clarice, ¿ todavía estás ahí?
Clarice, you're still here?
Clarice es nuestra guardiana.
Clarice is our guardian.
Gracias, Clarice.
Thank you, Clarice.
- Hola, Clarice.
- Hello, Clarice.
Adiós, Clarice.
Goodbye, Clarice.
¿ Has oído al príncipe?
Have you heard, Clarice?
Para la más hermosa sugiero vuestro nombre, Clarice.
- I'll suggest Clarice for the nicest one.
He de ir junto a Clarice a rezar.
I've to go to Clarice and pray!
Ya no me llamo así, Clarice.
I don't go by that no more, Clarice.
- Clarice.
- Clarice.
- Clarice M. Buenos días.
- Clarice M. Good morning.
Soy Clarice Starling.
Clarice Starling.
Encantado, Clarice.
Nice to meet you, Clarice.
- Dr. Lecter, me llamo Clarice Starling.
- Dr Lecter, my name is Clarice Starling.
Busque en su interior, Clarice Starling.
Look deep within yourself, Clarice Starling.
- Hola, Clarice.
- Hey, Clarice.
- Clarice, al teléfono.
- Clarice, phone.
Clarice, le están esperando.
Clarice. They're waiting for you.
¿ Cómo se sintió cuando lo vio, Clarice?
How did you feel when you saw him, Clarice?
Llevo ya ocho años en esta habitación, Clarice.
I've been in this room for eight years now, Clarice.
Le ayudaré a atraparlo, Clarice.
I'll help you catch him, Clarice.
Yo ya he esperado, pero, ¿ cuánto tiempo pueden esperar usted y el viejo Jackie?
I've waited, Clarice, but how long can you and old Jackie Boy wait?
Si la ayudo, Clarice, tendrá que darme algo a cambio.
If I help you, Clarice, it will be "turns" with us too.
¿ Sí o no, Clarice?
Yes or no, Clarice?
Es usted muy sincera, Clarice.
You're very frank, Clarice.
No creo que la respuesta esté en esos zapatos baratos, Clarice.
I don't imagine the answer is on those second-rate shoes, Clarice.
¿ Por qué, Clarice?
Why, Clarice?
Nuestro Billy no nació siendo un criminal, Clarice.
Our Billy wasn't born a criminal, Clarice.
Clarice Starling y ese gusano de Crawford ya han perdido demasiado tiempo.
Clarice Starling and that awful Jack Crawford have wasted far too much time.
Buenas noches, Clarice.
Good evening, Clarice.
Fue un toque con mucha clase, Clarice.
That was an especially nice touch, Clarice.
Clarice, su problema es que ha de divertirse más en esta vida.
Oh, Clarice, your problem is you need to get more fun out of life.
- Principios, Clarice.
- First principles, Clarice.
¿ Cómo empezamos a codiciar, Clarice?
And how do we begin to covet, Clarice?
¿ No siente cómo las miradas recorren su cuerpo, Clarice?
Don't you feel eyes moving over your body, Clarice?
Le toca hablar a usted, Clarice.
It is your turn to tell me, Clarice.
De eso nada, Clarice. ¿ Por qué lo hizo?
Not "just", Clarice. What set you off?
¿ Qué vio, Clarice?
What did you see, Clarice?
- ¿ Adónde se dirigía, Clarice?
- Where were you going, Clarice?
¿ Qué fue de su cordero, Clarice?
What became of your lamb, Clarice?
Muy valiente, Clarice.
Brave Clarice.
" Clarice, ¿ no te parece que estos lugares están diseminados demasiado al azar, como si fuera obra de un mal embustero?
" Clarice, doesn't this random scattering of sites seem desperately random, like the elaboration of a bad liar?
- Hostias, Clarice.
- Hot damn, Clarice.
Soy Clarice Starling, del FBI.
I'm Clarice Starling. I'm with the FBI.
Clarice.
Clarice.