Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Closely
Closely Çeviri İngilizce
4,062 parallel translation
Os prometo que vigilaré a Palencia bien de cerca, alteza.
I promise to watch Palencia closely, Your Highness.
Lo que la falange requería era soldados trabajando estrechamente ambos para protegerse uno al otro y darle a esa fuerza unificada y compacta, suficiente poder para empujar hacia adelante.
The phalanx. What the phalanx required was soldiers working closely together both to protect each other and give that unified, tightly-packed force, enough power to push forward.
El artista estudia las leyes de la perspectiva, funciona cómo cambian los colores, se ve muy bien en la estructura subyacente de las cosas.
The artist studies the laws of perspective, works out how colours change, looks very closely at the underlying structure of things.
El artista aprende a moler las lentes para mirar más de cerca, aprende cómo lanzar metal para crear una estatua.
The artist learns how to grind lenses to look more closely, learns how to cast metal to create a statue.
Sólo asegúrate de que tus padres nunca vean estas cosas tan de cerca.
Just make sure your parents never look at any of these too closely.
La señorita Watson y yo la encontramos y la examinamos.
Myself and Ms. Watson found it and examined it closely.
Estamos real y sorprendentemente muy relacionados.
We're actually surprisingly closely related.
Mírale de cerca.
Look closely.
El vicepresidente Wallace, que seguía los progresos científicos de cerca, poseía una pobre opinión acerca de Grove, pues consideraba
Vice president Wallace, who tracked scientific development closely, had a low opinion of groves, believing him
Lo pregunto porque te preocupaba cómo lo percibirian tu clientela Porque has trabajado muy de cerca con ellos
I ask because you were concerned how you would be perceived with the clen teleyou worked so closely with?
Déjame ver a mi chica de verca.
Let me see my girl closely.
Mira de cerca.
Look closely
Si lo conoces mejor, no es mala persona.
If you look closely, he's not actually a bad person
Si lo miras aún con más detenimiento, se parece más bien a algún tipo de dragón.
If you look at it even more closely, it resembles more some type of a dragon.
Si escuchas atentamente, incluso la música que pongo en la tienda de regalos tiene mensajes sutiles escondidos.
If you listen closely, even the music I play in the gift shop has subtle hidden messages.
También hay una burbuja en el recipiente del reactor que significa que cualquier cambio en la hidráulica del núcleo debe ser cuidadosamente monitoreado...
There's also a bubble in the reactor vessel that means that any change in the hydraulics in the core have to be closely monitored...
Maehyung se la llevó, así que lo más probable es que le esté interrogando.
Maehyung dragged her away, so he'll be questioning her closely.
¡ Vigilenlo muy de cerca y descubran que se trae entre manos!
Watch him closely and find out what he's up to!
No tenía el pelo demasiado corto.
His hair wasn't too closely cut.
Que con esta oveja negra emitiendo energía negativa, no conseguiremos nada.
Johnny has studied Pinky closely. I'm sure he can work something out. Arf?
Estudié tu trabajo detenidamente.
I'VE STUDIED YOUR WORK VERY CLOSELY.
- Escucha bien.
Listen very closely, okay?
Muy bien.
- Really closely.
Vigílalo bien.
Watch him closely.
El labrador está estrechamente relacionado a los patos marinos como eiders.
The Labrador is closely related to sea ducks such as elders.
Es porque te has acercado demasiado.
That's because you're looking too closely.
La cuestión es que el truco no era acercarse.
The point is, the trick was not to look closely.
Que os fijéis todo lo que podáis.
Look as closely as possible.
Y el número de unidades individuales... debe ser muy estrecha, controlado con precisión.
And the number of individual units... must be very closely, precisely controlled.
Míralo bien.
Look at it closely
Cálmate y míralo bien.
Calm down And look at it closely
Ahora, mira con atención.
Now watch closely.
Esta cosa sobre bikini Kill - - de ser vistos Y escudriñados tan cercanamente Daba un cierto Nivel de celebridad.
The thing is about bikini kill - - they were looked at and scrutinized so closely and had this certain level of celebrity.
Naturalmente, tendremos que trabajar muy muymuy de cerca.
Naturally, we'd have to work very very very very closely.
Mire de cerca.
Look closely.
Escuche con atención.
Listen closely.
Fue un momento muy intimo, porque todos estabamos trabajando muy de cerca, estabamos trabajando en algo que sabiamos que podia sacarnos todos en serios problemas.
It was an incredibly intimate time, because we were all working closely, we were working on something that we knew that could get us all in very serious trouble.
Las víctimas, Oscar Kamau Kingara y John Paul Oulu... habían trabajado en estrecha colaboración con la Comisión de Kenia de Derechos Humanos... en un informe documentar complicidad de la Policía de Kenia en más de 400 asesinatos.
The victims, Oscar Kamau Kingara and John Paul Oulu... had worked closely with the Kenyan Commission on Human Rights... on a report documenting complicity of the Kenyan Police in over 400 murders.
Mira de cerca en las mujeres que conoces
♪ Look closely at the women you meet
Mira de cerca en las mujeres que conoces aqui viene la diosa a veces no lavarse el cabello a veces Ella es como un oso peluda a veces lleva un anillo de bodas
♪ Look closely at the women you meet ♪ Here comes the goddess ♪ Sometimes she doesn't wash her hair
no estaba enfocando muy de cerca.
I wasn't looking too closely.
Estoy observándolos muy de cerca.
I am watching you very closely.
Escuchen con cuidado.
Listen closely.
Era su punto débil así, así que él y Jordania trabajó muy estrechamente.
Was his weak spot as well, so he and Jordan worked pretty closely together.
Mira de cerca.
Look closely.
Tu la observaste muy de cerca.
Yöu have observed her very closely.
Escuchemos atentamente
¶ listen closely
Iré personalmente a Rumania a seguir la situación de cerca.
I will personally travel to Romania and follow the situation closely.
Concéntrate en mis instrucciones.
Focus closely on my instructions.
Amigo, escucha atentamente.
Dude, listen closely.
Mirad bien.
Look closely.