English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Clothes

Clothes Çeviri İngilizce

36,707 parallel translation
La ropa es tuya, ¿ no?
Oh, they're your own clothes, aren't they?
¿ Son estas las ropas que llevaba puesta hoy en día?
Are these the clothes you were wearing today?
Se cambió de ropa.
They changed clothes.
Encuentras la ropa correcta, te pones la máscara correcta.
You find the right clothes, put on the right mask.
¿ Y esa es tu ropa para pintar?
And those are your painting clothes?
Solo es ropa.
They're just clothes.
La ropa es vida, Jasper.
Clothes are life, Jasper.
Ropa, zapatos, bolsos.
Clothes, shoes, bags.
No hay ropa de hombre.
- No men's clothes.
¿ No crees que sus ropas son horribles?
Don't you think her clothes are ugly?
Aprendo mucho de ropas con ella
I'm learning a lot of her taste and skill for clothes.
Esta nueva ropa que el general ha insistido que lleve, es un poquito estrecha.
These new clothes the general insisted on, they's a little tight.
Fallo la cesta de la ropa sucia por, como, 80 pies.
He missed the dirty clothes hamper... by, like, 80 feet.
A cambio comprarán ropa, comida y otros servicios con los que los ciudadanos se ganan el sustento.
They in turn will buy clothes, food and the thousand other services on which the citizens rely on for a livelihood.
¿ Dónde mierda está mi ropa?
Where are my fucking clothes?
Algo de ropa, el cepillo de dientes.
Some clothes, toothbrush.
Aquí solo hay un cambio de ropa, Clark.
There's only one change of clothes in here, Clark.
Micah, puedes quitarte toda esa ropa elegante y sacar todas las mantas, abrigos y toallas de ese armario.
Micah, you can go take them fancy clothes off and grab all the blankets, coats and towels out that closet.
Escojan un armario y ahí es donde se cambiaran sus ropas habituales y se colocaran...
Pick a locker and this is where you change out of your regular clothes and put on
Pero me llevó a la habitación de su hermana y me mostró su ropa.
But he did take me to his sister's bedroom and show me her clothes.
Joder, sí que lo es. ¿ Has visto su coche y su ropa?
Fuck yeah, he is. You see his car, his clothes?
¿ Su ropa?
His clothes?
Alguno de estos trajes te puede ir bien.
Any of these clothes, you can have'em.
Y la ropa del gimnasio, también es tuya.
And any gym clothes, they're yours, too.
Me pongo su ropa, me arreglo el pelo, me subo a su coche, ese capullo me sigue y lo llevo a algún sitio apartado.
I put on her clothes, I do my hair, I get in her car, that dickbag follows me, and I'll take him somewhere quiet.
Coged vuestra ropa e id ahora mismo.
Put your fucking clothes on and get over there now.
Te burlas de mi ropa, de mi carrera, de mi infancia.
You made fun of my clothes, you made fun of my career, you made fun of my childhood.
Vístete, necesito ayuda.
Put your clothes on, I need a hand.
¿ Tu ropa de diseñador, juguetes caros, esta maravillosa casa inteligente del coño?
Your designer clothes, expensive toys, this wonderful smart-ass house?
Solo tenemos... que cuidad de su vestuario... y asegurarnos de que... parezca una reina.
We just... take care of the clothes..... and make sure... she looks like a Queen.
Es hora de que tengas ropa nueva.
It is time you had some new clothes.
Se ríen de mi ropa, de mi acento.
They laugh at my clothes, at my accent.
Se ríen de mi ropa, se burlan de mi acento.
They laugh at my clothes, they sneer at my accent.
Hola, ¿ por qué aún tienes la ropa puesta?
Uh, hello, why aren't your clothes off?
Empezaré a rentar toda mi ropa.
I'mma start renting all my clothes.
Y hablando de eso, necesito ropa nueva porque este maldito vestido tiene cerca de diez años.
And speaking of, I need new clothes'cause this outfit is damn near 10 years old.
Después de que empaques la ropa llévalas para análisis.
After you bag the clothes, take them in for analysis.
Una persona lo llevará a un cuarto de tratamiento, e iremos a buscarle algo de ropa.
An orderly will take you to a treatment room, and we'll go find you some clothes.
Es mi ropa de gimnasio.
I'm in my gym clothes.
Como el uso de ropa en su equipo de ventas, evidentemente
'Like clothes for its sales team, evidently.'
Quería ponerme algo de ropa, pero Caroline no me dejó.
I, uh, wanted to put some clothes on, but Caroline wouldn't let me.
Solo por ellos me puse ropa hoy.
They're the only reason I put on clothes today.
¿ Qué hay de malo en mi ropa?
What's wrong with my clothes?
¿ Agentes encubiertos tomando, y quitándose la ropa?
Undercovers drinking, stripping their clothes off?
- ¿ Estas prendas son todas tuyas?
- Are these clothes all yours?
Bueno, no te había reconocido en la ropa sin rayas y un número en el pecho.
Well, I didn't recognize you in clothes without stripes and a number across your chest.
Sí, puedes comprar juguetes y ropa pequeñita.
Yeah, you get to buy toys and little clothes.
No te lo pongas hasta que sea necesario, y sólo en las ropas... no en la piel.
Don't spray this until you have to and only on his clothes, not on his skin.
Recuerda, quítate la ropa antes de entrar en la casa y ve directo a la ducha ;
Remember, take off your clothes before you come in the house and go directly to the shower ;
- Vale, yo... Me quitó la ropa, y me maniató.
He took my clothes and he tied me, this guy there.
Tengo esta caja de ropa vieja y rara de esquí de Jess.
I got this box of Jess's weird old ski clothes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]