Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Clémentine
Clémentine Çeviri İngilizce
445 parallel translation
Clémentine Heller-Deville, nacida como Clémentine Tardieu en 1916, en Clichy.
Clementine Heller-Deville, born Tardieu in 1916 in Clichy.
La vamos a trasladar, Clémentine.
We're transferring you, Clementine.
Cuando seas reina, Clementine, espero que siempre haya un sitio para un viejo amigo.
When you are queen, Clementine, I hope there will always be a place for an old friend.
Se llamaba Clementine.
Her name was Clementine.
Clementine...
Clementine...
¡ Clementine, me voy a Nueva York!
Clementine.
¡ Clementine, me voy!
Clementine, I'm going.
Puedes retirarte, Clementine.
You may go now, Clementine.
Dámelo.
- Clementine. - All right.
Su nombre era Clementina
And her name was Clementine
Mi amor Clementina
Oh, my darling Clementine
Qué terrible, Clementina
Dreadful sorry, Clementine
Clementine Carter.
Clementine Carter.
Wyatt Earp, la señorita Clementine Carter.
Wyatt Earp, Miss Clementine Carter.
Clementine.
Clementine.
La Srta. Clementine Villard.
Mademoiselle Clementine Villard.
¿ Cómo se llama tu coche, "Clementine"?
What's the name of your car, clementine?
"Clementine Webster."
"Clementine Webster."
Vamos, Clementine, ¿ qué te pasa?
Oh, no, not that way. Hold it, Clementine. Hold it.
No, así no.
Straight, Clementine.
Me rindo, vamos, Clementine.
Oh, I give up. Come on, Clementine.
- ¡ Aparta, Clementine!
- Keep out of the way, Clementine.
¡ Duquesa, Clementine! ¡ Turk!
Duchess, Clementine!
¡ Vamos, mineros! Uníos todos y cantemos esa vieja canción : Clementine.
Come on, you miners,'49ers, let's all join in and sing that old favourite, Clementine.
Perlas y zafiros de Clementina de Aragón.
A pin with sapphires from Clementine of Aragon.
¡ Clementina!
- Clementine!
¡ Que por cierto, no se llama Clementine!
Her name's not Clementine.
Y aún está "Las uvas de la ira" y "Pasión de los fuertes" y "No eran imprescindibles"...
And. uh. still there's The Grapes of Wrath and My Darling Clementine and They Were Expendable, and so...
En "Pasión de los fuertes" recuerdas cuando Henry Fonda está fuera en el porche y pone los pies en alto y... y... y él no corta a primeros planos.
In Darling Clementine you remember when Henry Fonda is out on the porch there and he puts his feet up and. uh- - And. uh- - And he doesn't cut to close-ups.
Y aquí la hermosa Clementina nos explica, que Paris es una ciudad inmoral.
And here, beautiful Clementine tells the count that Paris is an immoral city.
Quieres decir Clementine Hozier.
You must mean Clementine Hozier.
Mi querida madre continuó con su precipitada testaruda, pero siempre galante y valiente forma de ser mientras que, siete años después Clementine Hozier y yo nos casamos y vivimos felices para siempre.
My darling mother continued on her headlong headstrong, but always gallant and courageous way whilst, seven years later Clementine Hozier and I were married and lived happily ever afterwards.
¡ Oh, Mi querida Clementine!
Oh... my dar.. ling...
Te has perdido y desaparecido por siempre, horrible historia Clementine...
You were gone out... Forever. Dreadful story, Clementine...
¡ Oh, milord! Todo está perdido, mi hermano se casará pronto con Ia señora Clementina!
Oh, my lord, that's the end, very soon my brother will be united in wedlock with Miss Clementine!
No haga una elección que deshonre a Clementina.
Don't make the choice that may dishonor Clementine.
Tu belleza ha cautivado a Clementina.
Clementine was fascinated by your handsomeness.
Oh, mi cielo, oh, mi cielo, oh, mi dulce Clementina...
Oh my darlin', oh my darlin', oh my darlin'Clementine...
Te has ido, y te he perdido para siempre.
You are lost and gone forever. Oh, my darlin'Clementine...
15-12, Traigo la sirena 15-14,
And his daughter Clementine 15-12, I've got a siren.
No señora Clementine.
No, Madame Clementine.
Incluso la señorita Clementine...
Even Mademoiselle Clementine...
Debes hablar con el profesor y Clementine.
You must speak to the Professor and to Clementine
Esta noche, en honor a nuestra querida Julia... por cumplir 16 años... tenemos la buena suerte y el honor de... de ver a la señorita Clementine Granval, en escenas de "Fantasía", de Alfred de Musset.
Tonight, to honour our dear Julia on her 16th birthday we have the good luck and the honour of seeing Mademoiselle Clementine Granval, in scenes from Fantasio, by Alfred de Musset
Son un regalo de Clementine.
A gift ; they were Clementine's
Sí.. ¿ Qué le pasó a Clementine?
Yes... what happened to Clementine?
Clementine?
Clementine?
Hay que emborracharte y mientras cantas My Darling Clementine yo te curo como si nada.
I'm not a specialist in that? So, I'll just do what you say.
Y un instante después es como en "My Darling Clementine"
And an instant later it is like in "My Darling Clementine"
¡ Clementine!
Clementine!
Clementine para mi hermano Jack.
Clementine for my brother Jack.