English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Cocaine

Cocaine Çeviri İngilizce

4,701 parallel translation
Bueno, creía que era a la cocaína.
Well, I thought that you were into cocaine?
De los que nos encabronamos cuando alguien no entrega la coca que debería haber entregado.
The kind that gets a little upset when people do not deliver cocaine when they should.
Su conducta parecía ser psicosis por metanfetamina o cocaína.
His behavior seemed like a psychosis from binge methamphetamine or cocaine use.
Encontramos anfetaminas, nicotina, cocaína, marihuana.
We found amphetamines, nicotine, cocaine, marijuana.
Encontramos cocaína, marihuana.
We found cocaine, marijuana.
Nos encabronamos cuando alguien no entrega la coca que debería haber entregado.
I get a little upset when people do not deliver cocaine when they should.
Le dije a mis amigos que podían tirar la pared para construir una cabina para cocaína / armario sexual.
I told my friends they could tear this wall out to build a sweet cocaine booth / sex closet.
Que me hayan cogido con medio kilo de cocaína es la mejor cosa que me podría haber pasado.
Getting caught with that pound of cocaine was the best thing that ever happened to me.
El hombre ayuda a las organizaciones criminales cocaína mula en Europa!
The guy helps criminal organizations mule cocaine into Europe!
¿ Están sus labios espolvoreados con cocaína o algo así?
Are her lips uste with cocaine or something?
Encontraron rastros de cocaína en el organismo de Andrew.
They found traces of cocaine in Andrew's system.
¿ Ciertos remedios de venta libre para el resfrío no dan resultado positivo para la cocaína?
Aren't there over-the-counters for colds that give a positive on cocaine?
Enviamos un mechón de pelo de Andrew para analizar, así sabremos si la cocaína fue administrada más de una vez.
We sent a strand of Andrew's hair to be tested, so we'll know if the cocaine was administered more than once.
Podría haber sido provocada por el consumo de cocaína.
Could've been brought on by cocaine use.
Encontramos rastros de cocaína en los baños de los Redhead,.. ... pero las ganadoras son tres bolsas de polvo blanco encontradas en el salón.
We found traces of cocaine in the Redheads'bathrooms, but the winner is three bags of white powder found in the lounge.
Encontramos cocaína en casa de los Redhead.
We found cocaine at the Redhead house.
Y la cocaína encontrada en su casa... Sí, sí.
And the cocaine found in her house...
Vamos a tener que hablar con John, confirmar que la cocaína es suya, posiblemente iniciar cargos por posesión.
We'll need to speak to John, confirm that the cocaine is his, possibly start charges for possession.
¿ La cocaína es suya o de Jenny?
Is the cocaine yours or Jenny's?
Porque, según nuestros informes de toxicología, su hijo tenía rastros de cocaína en su organismo cuando murió.
Because, according to our toxicology reports, your son had traces of cocaine in his system when he died.
La cocaína era de Jenny.
The cocaine was Jenny's.
¿ Tiene idea de cómo la cocaína podría haber entrado en el organismo de Drew?
Do you have any thoughts on how the cocaine might have got into Drew's system?
Cuando Jenny estaba usando cocaína,... ¿ fue alguna vez violenta hacia usted o Drew?
When Jenny was using cocaine, was she ever violent towards you or Drew?
¿ La cocaína no nos lleva a ningún lado?
Does the cocaine not get us anywhere?
¿ La cocaína fue la causa de muerte?
Was cocaine the cause of death?
-... provocada por la cocaína.
- Brought on by cocaine.
Y el hecho de que Nick tuviera acceso a la cocaína enturbió las aguas.
And the fact that Nick's had access to cocaine has muddied the water even more.
Los perros no encontraron cocaína en casa de Nick y Adjoah y Nick no estuvo en ningún momento solo con Andrew.
The sniffer dogs didn't find any cocaine at Nick and Adjoah's and Nick wasn't on his own at any point with Andrew.
Le dio cocaína solamente para intentar despertarlo.
She only gave him cocaine to try and wake him up.
La cocaína es mucho más divertida cuando es por una buena causa.
Cocaine is so much more fun when it's for a good cause.
Encontré restos de cocaína en la cavidad nasal de la víctima.
I found traces of cocaine in the victim's nasal cavity.
Afortunadamente, hay otro polvo mezclado con la cocaína.
Fortunately, there's another powder mixed in with the cocaine.
- Algunas veces las mulas mezclan la cocaína con otras drogas para crear su propia firma.
Sometimes dealers mix cocaine with other drugs to create their own signature blend.
Después de encontrar la cocaína,
After finding the cocaine,
¿ Me estás diciendo que tenía un agujero en la nariz a causa de la cocaína?
You're telling me he had a hole in his nose because of the cocaine?
Wall Street y cocaína, ¿ verdad?
Wall Street and cocaine, right?
¿ Pero recuerdas el polvo que encontraste en la cocaína?
But remember the powder you found in the cocaine?
Esa mujer me hizo probar la cocaína en 2005.
That woman made me try cocaine in 2005. - What, Dad?
¡ Todos ellos se quitan sus camisas en el laboratorio de crack!
They all take their shirts off in the crack cocaine lab!
Está puesto de algo... cocaína, lo más probable.
He's on something - - cocaine, most likely.
Mi amiga Tina compró anoche cocaína de granja y no me dio ganas ni de hacerme una raya.
My friend Tina last night brought over a bunch of locally sourced farm-to-table cocaine, and I couldn't even find the will to do a line.
Ryan Castaine y Laurence Guilliard, están arrestados por posesión... e intento de tráfico de cocaína, según la sección 841 de control de sustancias.
Ryan Castaine and Laurence Gilliard, I'm arresting you for possession and intent to traffic cocaine, under section 841 of the Controlled Substance Act.
Los estoy arrestando por intento de tráfico de cocaína en virtud del artículo 841 de la Ley de Sustancias Controladas.
I'm arresting you for intent to traffic cocaine under section 841 of the Controlled Substance Act.
Cocaína.
Cocaine.
- que le había entregado la cocaína a usted.
- that he delivered the cocaine to you.
La prueba en su contra eran de dos kilos de cocaína, que desaparecieron después que el acusado, el Sr. Agos, se los llevara de la sala de pruebas.
Now... the evidence against him was two kilos of cocaine, which went missing after the defendant, Mr. Agos, removed it from the evidence room.
¿ De dónde recuperó los dos kilos de cocaína,
Where did you recover the two kilos of cocaine,
¿ Y volvió a ver la cocaína que creía que pertenecía al Sr. Bishop después de registrarla como prueba?
And did you ever see the cocaine that you believed belonged to Mr. Bishop again after you checked it in?
Pero el Sr. Agos insistió en llevar la cocaína al laboratorio.
But Mr. Agos insisted on taking this cocaine to the lab.
En cuanto desapareció la cocaína
Once the cocaine disappeared,
Fui al almacén de pruebas y pedí la coca para llevarla al laboratorio yo mismo.
I checked the cocaine out to take it to the lab myself.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]