English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Colada

Colada Çeviri İngilizce

1,419 parallel translation
Jake, aceptamos la colada de extraños porque somos pobres.
Jake, we take in strangers'laundry because we're poor.
Te apuesto lo que sea que estuvo en Malibú todo el tiempo... bebiendo piña colada en su piscina con alguna chica de 17 años.
Bet you any money he was in Malibu the whole time... sipping pina coladas by the pool with some 17-year-old girl.
Harás su colada y ese tipo de cosas.
You will do his laundry and the things like that.
Kahuna colada.
Kahuna colada.
Que sea una piña colada, no virgen.
Make it a pina colada, not virgin.
Llueve. ¡ Id a meter la colada!
It's raining. Go bring in your laundry!
Él me hace la colada.
He does my laundry.
Dame la colada.
Give me the laundry.
¿ Cómo se supone que Kyoko hará la colada?
How's Kyoko supposed to do the laundry?
Para la colada,... Kyoko no tendrá otra elección que salir a hurtadillas, sin hacer ruido, a la galería.
For the laundry, there's no choice, but for Kyoko to sneak out quietly for the laundry
Estaba colgando la colada.
I was hanging the laundry
Ya puedes retirar tu colada. Está seca.
I saw that your laundry is also dry.
Cuando una chica se pira así es porque está colada.
When a girl takes off like that, it means she's hooked.
... se ha asentado por el Sena. y hace todos los días la colada en el Sena...
... who have settled by the Seine and who wash every day of the week in the Seine...
Nadie puede falsear a través de la canción de colada de piña. No desde el comienzo del coro.
No one can fake it through the piña colada song, not once the chorus kicks in.
Tengo que encontrar mis llaves y acabar la colada...
I just have to find my keys, and finish the laundry...
Cierta persona es tímida pero está completamente colada.
A certain person who is shy but totally hooked.
No planeaba pasar la noche haciendo la colada.
I didn't plan on spending the night doing my laundry.
Sólo vengo a dejar la colada de Michael.
I just want to drop off Michael's laundry.
Luego Tyler pone la canción : La Piña Colada.
Then Tyler changes the music to The Pina Colada Song.
Cada vez que Leo llama para ordenar algo, tú pones la canción La Piña Colada.
Every time Leo calls in his order, you play The Pina Colada track.
Segundo : La Piña Colada es mi canción favorita.
Second, The Pina Colada track is my favorite song.
Pero, uh, mañana es el día de la colada.
But, uh, tomorrow's laundry day.
Ya que estoy aquí, puedo hacerte la colada.
As long as I'm here, I can do your laundry.
Tengo tu colada.
I have your laundry.
¿ Quieres ayudar a la abuela a doblar la ropa de la colada?
You wanna help gramma fold laundry?
- Se ha quedado haciendo la colada.
- Left her doing the washing up.
Bebiendo piña colada con un tipo y hablando de matemáticas.
Drinking Pina Coladas with a dude and talking about math.
Comes, piensas en tus facturas y en la colada, y... en las putas vacaciones y en tu plan de pensiones. ¿ Para qué?
You fucking eat and think about bills and dry-cleaning and shit and... fucking vacation and your fucking retirement plan, and what?
Líneas Aéreas Suntan está embarcando de la fila piña colada a la fila daiquiri.
Suntan Airlines is now boarding rows pina colada through daiquiri.
Lou es tan pequeño que si fuera una bebida seria una "No Piña Colada"
Lou's so small if he were a drink he'd be a no piña colada.
Ya he hecho la colada
I've already done the laundry
Ahora, si te sientas allí y esperas que me arriesgue y que trate de lograr la mayor colada de todos los tiempos, debo saber que tienes la cabeza bien puesta.
Now, if you sit there and expect me to go out on a limb and try to pull off the greatest crash of all time I gotta know that your head's right.
La escribí en el cuarto de la colada de mi madre.
You know, I cut that shit in my own mama's laundry room, man.
Piña colada.
- Piña colada. - Whoa.
Sitios con palmeras y hamacas en la playa, y camareros que te sirven piñas coladas y esas bebidas con humo.
Places with palm trees, and lounges on the beach. And waiters serving pina colada, and that drink with the smoke in it.
Su colada está lista.
Your laundry's ready.
Estaba haciendo la colada. * *
She was doing the laundry.
Las tareas del hogar, la colada...
The housework, laundry.
Estoy haciendo la colada.
I'm doing the laundry.
Cuando la colada esté seca.
when the laundry is dry.
Ahora, si te sientas alli y esperas que me arriesgue y que trate de lograr la mayor colada de todos los tiempos, debo saber que tienes la cabeza bien puesta.
Now, if you sit there and expect me to go out on a limb and try to pull off the greatest crash of all time, I gotta know that your head's right.
En casa yo preparo la comida... hago la colada... plancho la ropa.
At home I do the cooking... the laundry... the ironing.
¿ Me sirve una piña colada virgen?
Can I get a virgin piña colada when you get a chance?
- Su piña colada virgen.
- Your virgin piña colada.
¿ Te das cuenta de que estoy haciendo la colada de una puta?
Do you realize I'm doin'prostitute laundry?
¿ Crees que Donna lleva siempre la colada a la ciudad?
Do you think Donna always takes her laundry to the city dump?
Estaba lavando......en el sótano del dormitorio ví la bolsa, y supuse que alguien......se olvidó su colada.
I was washing clothes in the dorm basement, I saw the bag, and I figured somebody left their laundry behind.
Si piensas matarte, ¿ por qué perder el tiempo planeando....... pagar facturas o hacer la colada?
If you're gonna kill yourself, why would you waste your time planning to pay bills and do laundry?
Espero que sea una piña colada sin alcohol.
That better be a virgin colada.
Yo necesito irme a casa, hacer la cena, poner la colada...
I need to go home, fix dinner, do laundry...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]