English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Colin

Colin Çeviri İngilizce

5,095 parallel translation
- Colin los convenció que fueran.
Colin asked them to come.
Gracias, Colin.
Thanks, Colin.
Amén. " Chloé, Colin,
Chloe...
Colin, Chloé,
Colin...
- ¿ Cómo estás Colin? - Tienes buena cara.
You look well.
Colin y Nicolas me cuidaron muy bien.
Colin and Nicolas looked after me.
Sr. Colin, se lo solicita al teléfono.
Mr. Colin, telephone call for Mr. Colin.
Sr. Colin, se lo solicita al teléfono.
Telephone call for Mr. Colin.
Colin se preocupa.
It's Colin who's worried.
¿ Colin? Mira este manuscrito.
Colin, look at this manuscript.
¡ Colin!
Colin...
Bueno Chloé, Sr. Colin,
Now, Chloe, Mr Colin...
¿ Sr. Colin?
Mr. Colin?
Si no me hubiera casado con Colin me hubiera gustado que fueras tú.
If I wasn't married to Colin, I'd like you to live with him.
Colin se está arruinando por mi.
Colin's going broke for me.
Prométeme encargarte de Colin.
Take care of Colin.
Pero me arreglo bien sin él. ¿ No es cierto Colin?
But I'm fine without him, right?
Mi pobre Colin, no te quedan más fuerzas.
Poor Colin, you've no strength left.
Colin. Ven.
Come on.
Colin Paterson, Radio 5 Live.
Colin Paterson, Radio 5 Live.
No estoy seguro de entender lo que estás diciendo, Colin.
I'm not sure I know what you're saying, Colin.
Cuídate, Colin.
Take care, Colin.
Volvemos a uno, tomamos a Colin de frente, en primer plano.
Back to one, let's take it from Colin's first line.
Colin, ¿ Podrías decirme de qué estás...?
Colin, could you perhaps tell me what you...?
Colin, estoy acostumbrada a estar empacando nuestras cosas para empezar de nuevo, pero Bullenhausen?
Colin, I have grown accustomed to packing up our home and starting again, but Bullenhausen?
Oh, Colin...
Oh, Colin...
¿ Colin?
Colin?
- Colin.
Colin.
Podría decirle a Colin que estoy embrazada y que el hijo es suyo.
I could tell Colin that I'm pregnant and the child is his.
Pero Colin, pensé que estábamos de acuerdo.
But Colin, I thought we agreed.
Creo que no deberías precipitarse en algo como esto sin pensar, Colin.
I just think you shouldn't rush into something like this without thinking, Colin.
Si decido quedarme con Colin y empezamos de nuevo en otro lugar,
If I decide to stay with Colin and we start again somewhere else,
'¡ Colin insiste en renunciar hoy!
'Colin is insisting on handing in his resignation today! '
- Por favor, Colin.
Please, Colin.
Colin, por favor escucha.
Colin, please listen.
- ¡ Colin!
Colin!
No seas un tonto, Colin.
Don't be foolish, Colin.
A veces resulta comprensible lo de Colin Ferguson,
Sometimes I kind of see where Colin Ferguson was coming from.
- Colin Ferguson.
- Colin Ferguson.
Así que los próximos son Eve Walker y su hijo Colin.
Ah, so, next is Eve Walker and her son Colin.
Colin, no te has hecho la prueba todavía.
Colin, you haven't taken your sample yet.
Colin dice que tiene una herida en la espalda.
Colin says that you've hurt your back.
Colin, escúchame.
Colin, listen to me.
Cuando tuviste a Colin, ¿ cuánto tiempo estuviste de parto?
When you had Colin, how long was your labour?
Cuida de Colin.
You look after Colin.
Adentro, Colin.
Inside, Colin.
Y no dejaré a Colin contigo.
I am not leaving Colin with you.
Le daré a Colin Walker su insulina de camino a casa.
I'll give Colin Walker his insulin shot on the way home.
Hay comida en la cocina para llevar, para el pequeño Colin, ¿ Ok?
There's food in the kitchen to take, for little Colin, huh?
Yo soy Colin Yule.
I'm Colin Yule.
¡ Vamos Colin!
- Go on, Colin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]