English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Colombia

Colombia Çeviri İngilizce

1,205 parallel translation
Bueno, va de regreso a Colombia.
Well, now he's on his way back to colombia.
¿ Cuánto tardaremos en llegar a Colombia?
How long till we get to colombia?
Es posible. $ 2 millones hacen muchas cosas en Colombia.
It's possible. Two million can go a long way in colombia.
¿ Cuándo va a poder viajar a Colombia para que le pongan otros implantes?
When will she be ready to travel? I have to get her back to Colombia to get implanted again.
Y entérese, si no hace lo que le he pedido de forma educada, me llevaré esta mano a Colombia conmigo.
And know this : If you don't do what I've asked you politely to do... I'll take this hand back to Colombia with me.
Cómo ciertas cosas de Colombia tienen un aroma penetrante... que se esparce por todos lados.
How certain things from Colombia have that pungent aroma... that can stink up a room.
Fue después de la deportación de dos miembros del cártel a Colombia.
It followed the deportation of two cartel members to Colombia.
Durante los 80, el ejecutivo de más rango de Petcal en Colombia era Ross Vaughan.
During the 1980s, the most senior Petcal executive in Colombia was Ross Vaughan.
Después de las últimas medidas represivas en Colombia contra los cárteles en los 90, no era muy aconsejable tomar vuelos interiores.
After the last Colombian crackdown, it really wasn't advisable to fly internally.
Dice que el plazo de renovación con Colombia acaba esta noche.
He's saying the deadline for Colombia's recertification is midnight.
Will, se suponía que haríamos lo de Colombia en el coche.
Will, I was supposed to get a Colombia recertification briefing in the car.
Que Colombia es un aliado en la guerra anti-droga.
That Colombia's an ally in the drug war.
¿ La producción de cocaína en Colombia ha descendido?
Is cocaine production in Colombia up or down?
Hazme un favor. Averigua que pasaría si no renuevo con Colombia.
Do me a favor, find out what happens if I don't certify Colombia.
Que pasaría si rompo el acuerdo.
Find out what happens if I decertify Colombia.
No renovar con Colombia significa sanciones económicas...
Decertifying Colombia triggers automatic economic or trade sanctions.
¿ Que pasaría si no renuevo con Colombia?
What would happen if I don't recertify Colombia?
Tuvimos un compromiso, un cumpleaños y Colombia recibió nuestro apoyo.
We've had an engagement, a birthday, Colombia was recertified in our drug war.
Retiramos la ayuda agrícola a Colombia.
We cut farm assistance in Colombia.
" Panamá hace frontera con Colombia, y ¿ con qué otro país?
" Panama is bordered by Columbia and which other country?
- Colombia exporta café.
Colombia's main export is coffee.
Colombia, lugares que no recuerdo.
Colombia, couple of places I can't name.
si es otro cuento de colombia te voy a matar.
If this is another Colombian story, I'll kill you!
es algo que traje de COLOMBIA. lo guarde para evento especial.
A little something I picked up in Colombia,
Los carteles de Colombia, Rusia y México contratan a empresas de seguridad del sector privado y reclutan a ex miembros de Fuerzas Especiales, Stasi, KGB, continuamente.
We see private-sector security companies hiring out to cartels in Colombia, Russia, Mexico, hiring ex-Special Forces, Stasi, ex-KGB, like that, all the time.
De Colombia.
Colombia.
¿ qué es lo que haces en Colombia?
what do you do in Colombia?
Yo acabo de llegar de Colombia... y ella me dijo que por qué no pasaba a saludarlos.
I just arrived from Colombia... and she asked me to stop by and say hello for her.
¿ Para Colombia?
For Colombia?
¿ Qué le parece? Mi hermana en Colombia me mandó una sorpresita.
It seems my sister in Colombia sent me a little surprise.
Pero ustedes tienen que devolver esa droga... antes de que esa gente les haga daño a sus familias en Colombia.
You have to return those drugs. Before they hurt your families in Colombia.
Por favor... necesito saber el nombre de tu amiga... y una dirección en Colombia.
Please... I need to know your friend's name. And an address in Colombia.
Yo me vuelvo para Colombia.
I'm going back to Colombia.
No me imagino estar criando a mi hijo en Colombia... como está la situación.
I can't imagine bringing up my child in Colombia. Not with the situation being what it is.
Va a costar 2.500 dólares enviar a Lucy de regreso a Colombia.
It'll cost $ 2,500 to send her body back home.
Yo ya hablé con Don Fernando... yo arreglé todo ya para que Lucy se regrese a Colombia, Carla.
I talked to Don Fernando. I arranged everything to send Lucy back to Colombia.
Cuando regresen a Colombia díganle a Javier cuán bien me porté con ustedes.
when you get back to Colombia, be sure to tell Javier how nice I was.
Y esto es para que Carla pueda enviar de regreso a Lucy a Colombia.
And this is so Carla can send Lucy back to Colombia.
Yo ya me voy para Colombia.
I'm going back to Colombia.
Chile, Nicaragua, El Salvador, Afganistán, Colombia! La lista continúa.
Chile, Nicaragua, El Salvador, Afghanistan, Colombia... the list goes on...
Me lo he hecho con... uno de Colombia, uno de Brasil, uno de Argentina... Uno de...
I've had one from Colombia one from Brasil, one from Argentina one from Germany, when I was in highschool
Una vez, en un juego contra la selección universitaria de Colombia... un árbitro llamado Chato Velásquez validó un gol contra el Santos totalmente irregular.
CLOSED FOR THE DAY BECAUSE wEçRE coINc To watch pELƒ ln a match against the Colombian University team, a referee called Chato Velœsquez allowed a goal against Santos, a totally irregular call.
Todos conectados en la misma emoción
Brazil 6-2 Colombia Qualifying Match All tuned to the same emotion
Igual que en Colombia.
Just like in Colombia.
Columbo marca fuerte.
And Colombia to the attack easily.
Fue en Colombia.
It was in Colombia.
¡ Larga vida a Colombia!
Long live Colombia!
Vuelan sus aviones desde Colombia y dejan caer las cargas al agua.
Flying their planes in From Colombia dropping loads in the water.
No, la gran mayoría.
No, most are, but we have some from Colombia,
Pero también hay de Colombia, de Venezuela y de otros países de Sudamérica.
Venezuela, and other South American countries.
la respuesta esta a la vuelta en la montana, la vas a ver en... sabras que ahi en el pasado la encontraste... havia una en colombia... verguenza!
- The answer is around the bend, and When you see her, , You'll know you've met before,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]