English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Comfy

Comfy Çeviri İngilizce

1,104 parallel translation
- Es cómodo y espacioso para las piernas.
- It's comfy, roomy, a lot of leg room.
¿ Cómoda?
- Comfy?
Para tenerte distraído mientras conspirabas.
To keep you comfy while you're plotting.
Junto al mar, los dos al abrigo
By the sea, Mr. Todd, We'll be comfy-cozy,
Esta imagen es a la vez la tranquilidad de un cómodo sofá y el flujo del trasporte amoroso, en el borroso movimiento del cabello del amante.
This image is both the tranquility of a comfy couch and the flux of amorous transport, in the blurry movement of one of the lover's thick hair.
Encuentra un lugar cómodo y sujétate.
Find a comfy little spot and hold on!
Obtener agradable y cómodo.
Get nice and comfy.
Es muy cómodo.
It's real comfy.
- ¿ Todo el mundo está acostado?
- Is everyone comfy? - Yes.
Busquen un lugar cómodo y sujétense.
Find a comfy little spot and hold on.
Bueno, es cómodo, lo llamo hogar.
Well, it's comfy ; I call it home.
Cómodo ¿ verdad?
Comfy, right?
Este sofá está duro, no es muy cómodo.
This sofa's hard, it's not very comfy.
Este sofá está duro, no es muy cómodo.
The sofa's hard. It's not very comfy.
¿ Estás cómodo?
Comfy?
Comodísimo.
Comfy.
¿ Estás cómodo en ese sillón?
Are you comfy in an armchair?
Estás tan ricamente en un avión
When you're on a plane In a comfy seat
- Tranquila, esto está muy cómodo.
- Relax, this is very comfy.
- ¿ Estás cómodo, nena?
- Are you comfy, babe?
Cómodo?
Comfy?
Ok, ahora vamos a ponernos cómodos.
OK, let's all get comfy now.
¿ Estan cómodos?
Are you comfy?
Sentado en este cómodo despacho.
Sitting here behind yer, behind yer, behind yer comfy desk!
Los envolvemos tan apretados que viajarán cómodos de regreso a Mobil Motown, donde sea.
We zip'em up tight so they be comfy for their flight back to Mobile, Motown, wherever.
- Así estás cómodo?
- Comfy around the neck?
Confia?
Comfy?
Catherine y yo estamos bastante bien allí, pero tal vez a ustedes no les importaría que los jóvenes se queden con ustedes.
Catherine and I are pretty comfy in there, but maybe you folks wouldn't mind the youngsters shacking up with you.
- Cállate, niña. ¿ A gusto?
- Shut up, kid! - Comfy?
¿ Necesitáis algo?
You need anything? - All right. - You comfy?
¿ Estás en una confortable cama de agua?
Are you on a waterbed, all comfy?
Estos parisinos tienen la vida fácil pero son unos cornudos. Si yo te contara.
Those yellow-bellies may be comfy, but they're all cuckolds.
Lo pondré en una posición más cómoda.
Tell you what, let's just make you a little more comfy.
Ya está. ¿ Estás cómodo?
There you go. Comfy?
Muy ancho, muy cómodo
# Too wide, too comfy #
Sentado en una cómoda silla de manos atadas en la academia municipal de risas.
To a nice comfy chair complete with wrist restraints at the local laughing academy.
¿ Todos sentaditos?
Eveyone comfy?
Vamos, levanta las piernas.
That's the way. Get yourself comfy.
Siéntate y ponte cómodo.
Sit down and get comfy.
eres tan suave y cómoda, como mis Hush Puppies ( zapatos ) eres tan cálida y aterciopelada como una galleta de leche cortada
You so soft and comfy, like my Hush Puppies. You so warm and fluffy like a buttermilk biscuit.
Tienes dos minutos, pero no te pongas muy cómodo.
You got two minutes. But don't get too comfy, all right?
¿ Están cómodos?
Comfy? Cozy?
Estarás más seguro en este lujoso barrio que en la ciudad.
You'll be safer here in this comfy neighborhood than in the city.
Acomodate.
MAKE YOURSELF COMFY.
Van cómodos ahí atrás?
YOU ALL COMFY IN THE BACK?
¿ Cómodo?
Comfy?
Pero esta vez fue la última.
Then obviously you were too comfy and took it slow again!
Bueno, chicos, pongámonos cómodos.
Yooo-hooo! All right, you chaps, let's get comfy.
¿ Están todos cómodos?
I'll have plenty of time to explain while I warm up the... electric generator. Everyone comfy? [Chuckles] Good.
¿ Estás cómoda?
Now, quite comfy?
¿ Se siente cómoda?
Are you comfy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]