English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Comidá

Comidá Çeviri İngilizce

71,952 parallel translation
¿ Comida?
Food?
He perdido siete kilos gracias a la dieta reglamentaria de la mejor comida de la cárcel.
I've lost 14 pounds thanks to a regimented diet of only the finest prison food.
Necesito poner esto en el congelador o en la nevera, pero no hay espacio en mi congelador o en mi nevera, y pensé Abby tiene un enorme congelador y nevera, lo que es extraño porque ella no tiene comida en ningún lado.
I-I need to put this in the freezer or the fridge, but there was no room in my freezer or my fridge, and I thought Abby has a massive freezer and fridge, which is bizarre because she never has any food anywhere.
No digo que su comida sea basura.
I don't mean that your food's crap.
Bien, tienen un poco de comida, un poco de agua en el menú y un poco de magia.
Right, you got a little bit of food, a little bit of water on the menu, and a little bit of magic.
Hablábamos de buena comida, buenos amigos, buenos sentimientos.
You know, we were just saying good food, good friends, - good feelings.
Hay gente en racionamiento, hambrienta, y usted está tirando buena comida como si el mundo no hubiera cambiado.
There are people on rations, starving, and you're tossing away good food like the world hasn't changed.
Dijo que ustedes comieron la peor comida que jamás haya probado.
He said that you guys ate the worst food he's ever tasted.
Buena comida, buen vino, buena compañía.
It's good food, good wine, good company.
¿ Pidieron comida?
Did you order take-out?
- Comida, armas, pornografía.
Takeout, guns, web cam porn.
- No quiero comida para perros.
- I don't want no dog food, bro.
Preparen la comida.
That's what I'm talking about, baby. Get the food ready.
Preparen la comida.
Get that food ready.
Que disfruten su última comida.
Let them enjoy their last meal.
Coman la comida para perros.
Eat the dog food.
Acaben su comida, muchachos.
Finish your food, boys.
Chico, ¡ cómete la comida!
Boy, you'd better eat that food.
Tengo algo de comida, tengo mi saco de dormir.
I got some food, i got my sleeping bag.
Nunca te he visto incapaz de retener la comida dentro.
I've never seen you unable to hold in food.
Cariño, ¿ por qué no te arrastras hasta aquí y buscamos comida?
Oh, honey, why don't you crawl over here and forage with me?
¿ Quieres vivir en este camión de comida?
Do you want to live in this food truck?
Para encontrar la pareja ideal el restaurante, la mesa, la comida y la hora serán los mismos, solo cambiará la chica.
In order to find an ideal match, the restaurant, table, food, and time will be the same for every date to establish a control. - The girl will be different. - Jesus, Kent.
Y que le encanta la comida para bebés.
And he loves baby food.
Chloe, esto es lo que hacen, consiguen los actores de un programa cancelado, usan efectos especiales, se unen a una cadena de comida rápida...
They get the cast of some canceled CW show, uh, they put a fresh coat of CGI on it, get a fast food tie-in...
Pues mientras dejabas que la comida te inspirase,
Well, while you were in here talking to food or whatever,
Les traje comida y unas cosas que preparó Frankie.
I brought you some food and... - some stuff Frankie made. - Mmm.
La última vez que cenamos le habló a la comida.
The last time we went to dinner she talked to her food.
Le pidió perdón a la comida porque iba a comérsela.
She was apologizing to her food because she was about to eat it.
Es la comida de mi mamá.
My mom's cooking.
Pensé que la comida no era muy buena.
I-I figured the food wasn't so good.
Se requieren unidades en el banco de comida del oeste.
Additional units requested at the Western Food Bank.
Eso es para la comida, Cassidy.
That's for food, Cassidy.
Tiene comida china.
Oh, he's got mu-sh...
¡ La basura que adoran comer fue reemplazada por comida!
The crap you love to eat has been replaced by food!
- * Blog de comida * - * Realmente te saboreo *
- ♪ Food blog ♪ - ♪ I really relish you ♪
No más comida gratis, combustible o reparaciones, y ya no más puerto seguro para ti y tu gente.
No free food, fuel, or repairs, and no safe harbor for you or your people.
Solo es comida y medicamentos para Ganímedes.
It's just food and medicine for Ganymede.
¿ Pequeños humanoides grises con grandes ojos negros que han venido para convertirnos en su comida?
Little grey humanoids with big black eyes who've come to turn us into food?
La comida aquí no es saludable.
The food here is not healthy.
Dime dónde puedo conseguir comida y luego me iré.
Tell me where I can get a meal and I'll be leaving.
No tengo nada para ofrecerte, hijo. Y podría hacer comida para un gorila.
I have no beef with you, son, and I could use a good bouncer.
Un poco de comida para ti.
Some food for you.
Es la comida más cara que pagué.
It's the most expensive meal I ever bought you.
La comida nunca fue muy buena.
The food's never been great.
Extraño la comida.
I miss food.
Mira, no tengo nada de comida.
Look, I don't have any food.
Pero tengo que llevar toda esta comida afuera.
But I have to get all this food out there.
Justo lo arrastró fuera como la comida.
Just dragged him off like food.
¿ Trajiste comida?
You brought food?
Recuerdo regresar una noche a casa, y ella está viendo este documental donde un pájaro mamá está masticando comida y regurgitando en la boca de su bebé.
I remember coming home one night, and she's watching this documentary where a mama bird's chewing up food and regurgitating it into its baby's mouth.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]