Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Commence
Commence Çeviri İngilizce
1,404 parallel translation
Iniciar la irradiación en diez segundos.
Commence radiation sequence in 10 seconds.
Secuencia de irradiación comienza en 10 segundos.
Commence radiation sequence in 1 0 seconds.
Yo empezaré con la continuación... de nuestra lectura anual de "Guerra y paz" en cuanto encuentre el libro.
And for my part, I'm gonna commence with the continuation... of our annual reading of War and Peace soon as I can find the book.
La sentencia comenzará inmediatamente.
Sentence to commence immediately,
Podemos iniciar secuencia de arranque.
We are ready to commence restart sequences.
La corte marcial para el teniente Kalthrob comenzará en una hora.
The court-martial of Lt. Kalthrob will commence in one hour.
Empezará la votación, y anunciaremos a la ganadora.
Balloting will now commence, and we will then announce our winner.
El vuelo interplanetario comenzará en 20 segundos.
Deep-space flight will commence in Tminus 20 seconds.
Comenzando la esterilización de baños.
Commence restroom sterilization.
Equipos 1 y 2... procedan hasta la ubicación... y empiecen con el bombardeo.
Crawlers 1 and 2 proceed to settlement and commence bombardment.
Cain 607... Proceda hasta la ubicación y empiece con el bombardeo.
Caine 607 proceed to the settlement and commence bombardment.
Vire a las 9 y abra fuego.
Take your port to our 9 : 00 and commence firing.
Virando a las 9 y abriendo fuego.
Port to 9 : 00 and commence firing.
Comenzar el procedimiento.
Commence procedure.
A su orden, el bloqueo comenzará en 15 segundos.
On your command, lockup will commence in 15 seconds.
Dejemos el torneo comenzar.
Let the tournament commence.
Bien, que comience la noche de los malos actores aficionados.
All right, let "ham-ateur" night in Dixie commence.
Descienda a nivel de vuelo 140 y gire a la derecha a 260.
Commence descent to flight level 1-4-0 and turn right onto 2-6-0.
Si desea... comenzar el transporte, John Spartan, inicialice la secuencia ahora.
If you would like to commence transportation, John Spartan, initialize sequence now.
El General Longstreet debe comenzar su ataque.
General Longstreet, should I commence the attack?
Vamos a comenzar.
Let us commence.
¡ Comienza el juego!
Commence the game!
¡ El ataque de compras comenzara inmediatamente!
The shopping attack will commence immediately!
comience la operación.
Commence the operation :
Segundos 20 en fuego abriré, responden no si.
Seconds 20 in firing commence will I, reply a of absence in.
¡ Fuego abriré o alto!
Firing commence will I or halt!
Comiencen inmediatamente con el barrido interno, del nivel 16 al 21.
Commence immediate inward sweep, levels 16 through 21.
Bitácora del comando de seguridad.
Commence station security log.
Con ayuda de la Federación,... Bajor está a punto de iniciar su primera transferencia de energía,... con la sangría del núcleo fundido de su quinta luna, Jeraddo.
Bajor is about to commence its first energy transfer - the tapping of the molten core of its fifth moon, Jeraddo. Magma pressure's remained constant.
- Estamos listos para el transporte.
- We are ready to commence transport.
- Inicie la carga desde la nave.
Commence loading of the cargo.
La carrera comenzará mañana al mediodia... en la gran torre del reloj en el corazón de Winnipeg.
The race will commence tomorrow noon... from the great clock tower in the heart of Winnipeg.
Saca la pistola y dispara.
- Get out your gun and commence.
Ala Zeta, comience comprobación de secuencia de lanzamiento.
Zeta Wing, commence drop-sequence check.
Comience operación.
Commence operation.
Podemos comenzar las negociaciones.
We may now commence our business.
Las retomaremos mañana a la hora del anhelo.
We shall commence again tomorrow at the hour of longing.
Controlen canales de comunicación externos.
Commence check on off-stationcommunications channels.
Inicio del disparo en 10, 9 ocho, siete, seis cinco, cuatro, tres, dos, uno.
Commence firing in 10, nine eight, seven, six five, four, three, two, one.
Comiencen reparaciones inmediatamente.
Commence repairs immediately.
Listos para sumergir el seaQuest... para ajustar con la presión externa en menos de cinco minutos.
Ready to commence flooding of the seaQuest... to match outside pressure in less than five minutes. [depth charge detonating]
Listos para inundar compartimentos externos.
Ready to commence flooding of outer compartments.
Empiecen la secuencia de disparo.
Commence firing.
Los predadores usan gritos para amenazar a otros predadores, para marcar su territorio y para iniciar el proceso de apareamiento.
Predators use vocalisations to frighten other predators, and to mark territory, and to commence mating process.
Todo listo para la cuenta atrás.
Countdown ready to commence.
- Tontos, comiencen a disparar!
Turds, commence firing!
- Mantener posición.
- Commence hovering. - Commence hovering.
Mantenga su posición. Cero pendiente.
Commence hovering.
Empiezen!
- Commence to start!
- Empiezen!
- Commence to start!
"EMISARIO"
Commence Station Log, Deep Space 9.