Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Comment
Comment Çeviri İngilizce
5,930 parallel translation
Director, director, ¿ puede hablar sobre el incidente de Times Square?
Commissioner, Commissioner, can you comment on the incident in Times Square?
El jurado no tendrá en cuenta el último comentario.
Jurors will disregard that last comment.
"Fuentes del Pentágono se niegan a hacer comentarios, pero la práctica de emplear a analistas civiles para pilotar drones de vigilancia tiene muchos detractores."
"Pentagon sources refused to comment, but the practice of employing civilian analysts to fly surveillance drones has many detractors."
No puede comentar eso, supongo que lo entiende.
I can't comment on that, I'm sure you understand.
Sin comentarios.
I have no comment on that.
Disculpe, tenemos un protocolo para los comentarios.
Excuse me, we have a protocol for comment.
No puedo decir nada sobre la investigación.
I cannot comment on the investigation.
No puedo decir nada sobre el caso.
I can't comment on the case.
Y por no hablar de esos comentarios anónimos malintencionados.
And do not get me started on those anonymous comment trolls.
Ha leído, como, todos los comentarios negativos que se han escrito sobre ella durante una hora.
She read, like, every negative comment ever written about her in the span of an hour.
Sin comentarios.
No comment.
Bueno, lo lamento, pero no podemos hacer comentarios sobre una investigación en curso.
Uh... Well, I'm... I'm sorry, but we can't comment on an ongoing investigation.
- Sin comentarios.
I don't have a comment.
- Sin comentarios.
He said no comment. I don't have a comment.
- por un comentario.
- For one comment.
En fin, tú harías un comentario encantador como respuesta, y para cuando ya consiguiera la llave, estaríamos haciendo planes que nos involucraran a ti, a mí y a tu restaurante favorito.
Anyway, you make a charming comment in return, and by the time I actually got the key, we'd be making plans involving you and me and your favorite restaurant.
Sin comentarios, sin comentarios.
No comment, no comment.
No, no discutíamos.
No, I did not. Do you want to revise your earlier comment
Por favor, haced un comentario malicioso sobre mi vida.
Please make a snide comment about my life.
¿ Ningún comentario?
No comment?
- Sí, no dejas de entrometerte! 1,201 01 : 08 : 39,052 - - 01 : 08 : 41,879 Lo siento mucho, No me había dado cuenta.
- Yes, No for comment on the a?
Sin comentarios.
Just ask, Lou? No comment.
Bueno, pensaba que estaba haciendo un comentario vulgar sobre mi cita, pero a continuación sugirió que nos retiráramos al bar, solo los dos.
Now, I thought he was making a ribald comment about my date, but he followed up by suggesting we retire to the bar, just the two of us.
¿ Del comentario que hizo frente a nosotros?
From the one comment she made in front of us?
No tengo ningún comentario sobre...
I have no comment on...
Claro, todo es, "sin comentarios, sin comentarios, sin comentarios".
Course, it's all "no comment, no comment, no comment."
Me preguntaba si quería hacer algún otro comentario.
I was wondering if you'd like to comment further.
Hace rato, cuando fuiste al baño, en realidad llamaste a "Regulación" para un comentario.
A few hours ago when you went to the bathroom, you were really calling BCD for comment.
- Un placer. - ¿ Algún comentario sobre la noticia de Carnivore?
- Nice to meet you. - Any comment on the story in Carnivore?
¿ Quiere comentar algo de la noticia?
Do you want to comment on the story?
Ustedes han sido las reuniones que faltan, uh, no has has devuelto las llamadas, clientes están empezando a comentar.
You have been missing meetings, uh, you haven't been returning calls, clients are starting to comment.
¿ Tiene algún comentario hacer, Sr. Polmar?
Do you have some comment to make, Mr. Polmar?
¿ Puedes hablar sobre los rumores de que tu ADN ha sido alterado?
Can you comment on rumors that your DNA has been altered?
Podríamos arrestarlo por agresión e presionarlo... podría cerrarse en banda.
We could arrest him for assault and interview him under caution, but I reckon he'll no comment.
¿ Qué, sin comentarios sarcásticos sobre mí llegando una hora tarde?
What, no snarky comment about me being an hour late?
En defensa de Val, su comentario no era... completamente injustificado, ¿ de acuerdo?
In Val's defense, her comment wasn't completely unwarranted, okay?
Mira, si el tipo no va a comentar o negar la historia, vamos a publicarla como está.
Look, if the guy's not gonna comment or deny the story, we're gonna publish as is.
Carol. ¿ Puedes comentar sobre el senador Sterling?
Can you comment on Senator Sterling?
Y me ofendo por el comentario de huesudo.
And I take offense to the wiry comment.
Luke, ¿ algún comentario sobre la inminente boda?
Luke, any comment about the upcoming wedding?
¿ Puedes al menos decir algo del anillo?
Can you at least comment about the ring?
- Sin comentarios.
- No comment.
Digo, ¿ qué tal si hago un inocente comentario sobre como todas tus novias salen contigo antes de salir conmigo?
I mean, what if I make an innocent comment about how all your girlfriends dated you to get to me?
¿ Tengo que ir al baño a llorar cada vez que ella hace un comentario sobre mi casa llena de polvo?
I have to go in the bathroom and cry Every time she makes a comment about my dusty house?
Con el comentario del maestro Kato, las ventas de Naoki con "Los espíritus calientes", se han disparado.
With the comment of Master Kato, the sales of Naoki's The Horny Spirits is shooting up high.
La policía se niega a comentar sobre la conexión entre los dos acontecimientos, pero los chicos restantes se consideran sospechosos de la desaparición de Andy.
Police are refusing to comment on any link between the two events, but the remaining boys are now thought to be suspects in Andy Lau's disappearance.
Así que en varias ocasiones nos acercamos al VA para obtener su versión de la historia, pero obtuvimos un "sin comentarios" a cada paso.
So we repeatedly reached out to the VA to get their side of this story, but we got a "no comment" at every turn.
Entonces comentame.
- Then comment for me. - Mmhmm.
Es Internet, Laura.
This is the Internet, Laura. It's a comment.
¿ Va a retirar su candidatura
I said no comment.
- Para un comentario.
- To comment.