English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Comprar

Comprar Çeviri İngilizce

38,309 parallel translation
Por cierto, pregunta por el restaurante, mira si alguien quiere comprar una guitarra autografiada por Sammy Hagar.
Hey, ask around at the restaurant, see if anybody wants to buy a guitar autographed by Sammy Hagar.
Todo el mundo puede comprar un cúter así.
- Anyone can buy a cutter.
Que yo sólo fui al club a comprar tabaco.
I went to the club to buy cigarettes.
¡ Pero que sólo fui a comprar tabaco!
- I went in for cigarettes.
Por el acuerdo pueden comprar armas en el mercado abierto... dentro de 5 años, pueden aumentar su tecnología de misiles dentro de 8 años, y al final de los 15 años, pueden reprocesar y enriquecer, lo que los hace una nación de punta para una bomba nuclear.
Under this agreement, they can buy weapons freely on the open market five years from now. They can increase their missile technology eight years from now. By the end of a 15-year period, they have a pathway to enrichment and reprocessing that makes them a threshold nation in terms of a nuclear bomb.
Iré a comprar más.
I'll buy you some more.
Etta, este es el cheque que te di para comprar la lavandería.
Etta, this is the check that I gave you to buy the Laundromat.
Te sale mejor comprar una nueva.
Better off just to buy a new one.
De hecho, se han gastado miles de dólares al año para poder comprar todos los pollos de todo el planeta para así asegurarse de que nunca tengas un pollo en toda tu vida.
In fact, they've spent thousands of dollars a year so that they can buy up all the chickens in the whole world to guarantee that you will never, ever get a chicken ever in your whole entire life.
Me encanta Sam, y yo no quiero tirar todo por la borda porque no podía encontrar la manera de comprar un sello para siempre.
I love Sam, and I don't want to throw it all away because she couldn't figure out how to buy a Forever stamp.
Suficiente para comprar un BMW.
Enough to buy a BMW.
- * Te va a comprar un ruiseñor *
- ♪... gonna buy you a mockingbird ♪
¿ Hey, podrías, uh, manejar la tienda, comprar algunos dulces para los niños en noche de brujas?
Hey, can you, uh, run to the store, get some candy for the trick or treaters?
Para resumir... ¿ Puedo comprar mis zapatos con esto?
Bottom line... can I buy my shoes with it?
Tengo que comprar un billete de vuelta a EE.UU.
Because I need to buy a ticket back to America.
Yo podría comprar mil o dos mil kilos al mes, de ti depende.
I could buy 1000-2000 kilos a month, it's up to you.
A Domenico lo han condenado a muerte. Ya no podemos hacer negocios con él. Tenemos que comprar las armas en otro lado.
There's a contract out on Mico, we gotta stop dealing with him, get our weapons somewhere else.
La última vez que estuve en Londres, fui a Harrods a comprar unas medias, así que fui al departamento de lencería, y Harrods tenía su propia marca de medias y son las únicas que uso, y solo puedes comprarlas en ese mostrador.
The last time I was in London, I went to Harrods to buy pantyhose, and so, I go to the lingerie department, and Harrods had their own brand of pantyhose, and they're the only ones I wear, and you can only buy them at that counter.
Ahora debo comprar más.
Now I have to buy new dip. It's just another thing!
¿ Hay algún sitio donde pueda comprar orina ahora mismo?
I mean, is there anywhere I could even buy urine at this point?
Y después, podemos pasarnos por Echo Park y comprar un polo helado.
And afterwards, we can swing by Echo Park and get paletas. Anyway, the show's called Doug Loves Sketches, and it's a full-time gig.
Es que necesito comprar los libros, todo.
I still have to buy the books, everything.
- Quisiera comprar boletos.
- Uh, I'd like to get some tickets, please.
Tráigame a todos los hombres que podamos comprar.
Bring all the men we can buy.
Yo podría comprar una tierrita ahí al lado suyo.
I could buy some land here next to you.
¿ Cuánto costaría comprar uno?
How much is it if I wanted to buy one?
- El que te deberías comprar, si lo que quieres es ir más lento que todos los otros de la serie M.
- The one you should have, if you want one that's slower than all the other M cars.
Quieren comprar la merca al mismo precio que Conte.
They want the stuff at Conte's price.
Tengo que comprar cinco cosas de mi lista.
You promised. I have to get five things off my list.
Vete a comprar un traje bonito,
Go buy yourself a nice suit,
¿ No estaréis pensando en comprar el local, verdad?
Not thinking about maybe buying the place, are you?
¡ Marcus Miles acaba de comprar todo el bar esta noche!
Marcus Miles has just bought the entire bar tonight!
La merca la tenéis que comprar solamente a nosotros. - Pero 48 el kilo es demasiado.
You buy your stuff just from us!
Con la cocaína de Gennaro estamos todos ganando más dinero. Están bajando de nuevo del Vomero a comprar nuestra merca.
We make more money with Gennaro's coke, they come from the rich neighborhoods to buy our stuff.
Digo, mi gente lo robó en Fontana, que es un lugar en medio de la maldita nada, y ustedes lo remplazaron con esta basura que cualquiera puede comprar en Internet.
I mean, my boys stole this from Fontana, which is, like, way to fucking gone... and you replace it with this, uh, piece of shit any fool can order off of Amazon. Hmm
Si, no creo que ir a comprar un vestido sea una falta justificada.
- Yeah, I didn't think that dress shopping would count as an excused absence.
Luego dijo que tenía que comprar la pastilla del día siguiente, y era eso lo que había en la bolsa por la que me están molestando.
Then she said I had to go and get some morning after pill, and that's what was in the bag you were teasing me about.
Etta, este es el cheque que te di para comprar la lavandería.
Etta, this is the check that I gave you to buy the laundromat.
¿ Está intentando comprar nuestro amor?
So she's trying to buy our love?
Está intentando comprar tu amor, yo todavía estoy enamorada de ella.
She's trying to buy your love. I'm still in love with her.
Ya sabes, estoy segura de que es divertido tener algo de dinero, pero tienes que parar de comprar cosas para las que ni siquiera tienes sitio.
You know, I'm sure it's fun having some disposable income, but you gotta stop... buying stuff you don't even have room for.
¿ Quieres comprar Wendell's?
Y-you want to buy Wendell's?
Lo acabo de comprar.
I just bought it.
¿ Quieres comprar Wendell's?
You want to buy Wendell's?
Voy a comprar cortezas de cerdo y una de 40. ¿ Quieres algo?
Hey, I'm getting pork rinds and a 40. You want anything?
¿ Cuánto quieres comprar?
How much do you want to buy?
¿ Vas a comprar algo de hierba?
Are you gonna buy any weed?
¡ Que sólo fui a comprar tabaco! Mira, encima no te rías de mí ¿ eh?
You must think I'm stupid!
- Fu ¡ a comprar tabaco, de verdad.
- It's true... - Go to the cathouse.
¡ Y porque vino a comprar tabaco!
He came in to buy cigarettes.
- Voy a comprar...
- I'll buy...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]