English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Confetti

Confetti Çeviri İngilizce

379 parallel translation
¡ Confeti de la casa Meregalli y Asociado!
Confetti from the Meregalli Company Limited.
Vaya, menudo confeti tiran por aquí.
My, what big confetti they throw here.
Hacía falta algo más que metralla para asustar a Nena en aquellos tiempos.
Took more than a little iron confetti to scare Babe in them days.
Tiran billetes como confeti.
Throwing dollar bills like confetti.
- No te queremos por aquí.
WITH CONFETTI AND EVERYTHING.
Dile que romperás el acta de divorcio en mil pedazos.
Tell him you'll tear that divorce decree into a million pieces and use it for confetti.
Puedes escribir todo lo que Babe ha pensado en su vida en un trozo de confeti.
You can write all the Babe ever thought on a piece of confetti.
Oh, tengo confeti por todo el cabello y la espalda.
Oh, I have confetti in my hair and in my back.
¡ Prepara los confetis, Carnicera!
- Better prepare the confetti, La Scaniota!
¿ Quién se va? ¡ Vengan todos!
Come and get your confetti!
- El confeti, tengan, el confeti.
Come on, get your confetti!
La gente lo arroja como confeti.
People throw it around like it was confetti.
Lluvia de confetis, con acompañamiento de bandolín.
Confetti rain, accompanied with a mandolin
- Nada, el chocolate del loro.
Texas confetti,
Él no pidió los confetis y las banderitas. Y huyó de todo ello.
He hadn't asked for the confetti and the flags and he ran from them.
- ¿ El mayor con medallas?
- The major with the confetti?
Sólo falta el confeti.
Everything but confetti.
¡ Utilizaré mi truco del confeti!
I'Il incapacitate it with my trick confetti!
Nada de confeti, órganos, curas, Mendelssohn ni Moss Bros.
No confetti, organs, vicars, Mendelssohn or Moss Bros.
Tienes confetti en el pelo.
YOU'VE GOT CONFETTI IN YOUR HAIR.
Y es el primero que llega a los confetti en Inglaterra.
He is being given the first ticker-tape welcome in the history of Britain.
Podría anotar una lista de mis clientes en papel picado.
- A list of my clients I could write on a piece of confetti.
Le dieron confetti con elástico.
He got confetti on elastic.
¿ Quieres un poco de confeti?
Found some confetti.
Vivía con una chica, Barbara, hace unos años y... era su cumpleaños y llegué a casa y tenía regalos, una torta, velas papel picado y papel crepe.
I was living with a girl, Barbara, a few years ago, and, uh... it was her birthday, and I came home, and I had presents and a cake and candles, and all kinds of confetti and crepe paper,
Agita el confeti.
Shake out the confetti.
- ¿ Qué pasa con el confeti?
- What about the confetti?
De todas las tontas ideas... sabía que el confeti era un gran error.
Of all the damn silly ideas... I knew that confetti lark was a mistake.
¿ Y qué son todos estos boletos de apuestas, confeti?
What are they, confetti?
Y estos fiierros que guardas de recuerdo?
What about all this iron confetti you're saving for a souvenir?
¡ Que no son confeti!
Where do you put the foundations? They're not made of confetti, you know.
- He encontrado confeti marrón, Kojak.
I'm finding brown confetti, Kojak. Okay.
Vendré a dar clase con una nariz de payaso.
I will come to teach in pink tuxedo with a clown nose and confetti in the pocket!
Te he traído un trozo de tarta, y el regalo y los confeti que te has dejado abajo.
I brought a piece of cake and gifts and confetti that you've forgotten downstairs.
Yo no veo más Al final de tus noches Que serpentinas
I can no longer see at the end of your nights... gutters full of tinsels and confetti.
Debe de haber confeti en la Biblioteca del Congreso.
There must be confetti all over the Library of Congress.
¿ Que te parece si incluimos también unos confetis... y quizá un par de fotos?
So what do you say we go for some confetti... and maybe a couple of pictures?
Bien, limpiemos el papel picado y la serpentina enseguida.
All right, everyone, let's clean up the confetti and the streamers right away.
Let me fall out of the window with confetti in my hair
"Let me fall out of the window with confetti in my hair"
And just let me fall out of the window with confetti in my hair
"And just let me fall out of the window with confetti in my hair"
Fall out of the window with confetti in my hair
"Fall out of the window with confetti in my hair"
Le ayudo. Con todo el confeti volando, no sé si en la...
Maybe some confetti stuck to the lens.
Y de repente cinco millones de dólares volando por los aires.
Before I can say a word there's five million bucks worth of confetti flying around.
Me gusta el chocolate, quien se llama Giorgio... Me gusta el número 4, el viento que sopla fuerte... Me gustan los confites y el apio.
I like chocolate, people called Giorgio..... number 4, the wind blowing high..... confetti and celery.
Bueno, eh... 8 $ y, uh... ¿ Confeti?
Okay, uh... 8 bucks and, uh... some confetti?
Rómpalo en trozos.
Tear it into confetti.
Let's rip up the floor like confetti
Let's rip up the floor like confetti
- ¡ Ya se van!
Get your confetti, everybody!
¿ Confetti?
CONFETTI?
* Charlie Brown campeón * El tiene el toque * Algo para hacer el titular de las 4-Columnas *
champion Charlie Brown that has a lovely ring something to make a 4-column headline something the kids can sing champion Charlie Brown, inspired setting the whole wide world on fire fly all the kites break out the confetti cause all the bells to sound
Crema, baldes, henna, trampas para ratones, redes, azúcar, estampillas, confeti, parafina, hachas, silbatos.
confetti, paraffin, hatchets, whistles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]