English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Conti

Conti Çeviri İngilizce

178 parallel translation
Romani-Conti 1903.
Roman? e-Conti 1903.
O incluso un Romanée-Conti.
A Romanée-Conti even.
[Cascabeles continúan sonando]
[Slei gh Bel ls Conti nue J i ngl i ng]
- [continua el silbido ] - [ gorgojeo]
- # # [Conti nues Whistl i ng ] - [ Twitteri ng]
[Continúa]
# # [Conti nues]
- [Continúa]
- # # [Conti nues]
[Chimenea continúa humenado]
[Horn Conti nues Blowi ng]
Conti.
- Conti.
Adelmo Conti.
Adelmo Conti
Éste es un buen borgoña. Diría que es un Romani Conti.
A very fine Burgundy, a Romani Conti, I would say.
Hablemos de la música en relación con el local, del elixir y del frasco, del contenido y del conti... nente.
Let's discuss music according to the location the elixir and the flask, content and container.
Traigo blanco y Romanée-Conti del 45.
I've got white wine and brandy.
El Príncipe de Conti se refugió cerca de aquí.
One of them, the Prince de Conti, took refuge near here.
Señores, nuestro amo, el señor de Conti, nos envía a buscarles.
Gentlemen... We serve Monsieur de Conti! We will receive you at his chateau.
¡ La protección del Príncipe de Conti se acepta!
You can't refuse the Prince de Conti.
El señor Conti se marchó.
Monsieur de Conti is not here.
Thomas Conti, sargento de inspectores, departamento de Policía de Nueva York.
Thomas Conti, sergeant of detectives, New York Police Department.
- Sus chicas lo valen, Madame Conti.
- Your ladies are worth it, Madam Conti.
Estos señores son mis invitados esta noche, Madame Conti.
These gentlemen are my guests this evening, Madam Conti.
Tras el cual pasamos a casa de la Sra. Conti donde disfrutamos... -... de los favores de unas señoritas.
After which we adjourned to Madam Conti's house where we enjoyed the favors of certain ladies.
Ese Al Conti es un genio.
That AI Conti is a genius.
Sí, a Conti le gustó mucho tu sentido del humor.
Right - Conti got a real charge out of your sense of humor.
Conti hasta llamó a Jefferson desde una conferencia en Tokio.
Conti even called Jefferson when he was on a police junket to Tokyo.
Conti, el presidente del distrito está al frente el tipo del medio es Jefferson y el del blazer es el concejal Van Damme.
Borough President Conti's in front, that guy in the middle is Jefferson, and the one in the blazer is Councilman Van Damme.
¡ Le mentí al Padre Conti!
I lied to Father Conti.
Usted verá estoy negociando una fusión con Maxim Conti.
You see I'm negotiating a merger with Maxim Conti.
Hablé con Conti.
I spoke to Conti.
Es de Conti. leelo.
It's from Conti. You read it.
Llamaré al Sr. Conti. apuesto que su secretaria me dirá donde están.
I'll call Mr. Conti. I bet his secretary will tell me where they are.
Oficina del Sr. Conti.
Mr. Conti's office.
Sr. Conti está en las Bahamas con su familia.
Mr. Conti is in the Bahamas with his family.
A Romanée-Conti,'37?
A Romanee-Conti,'37?
Estás citada para el 27...
- It's bad. You'd be better off with judge conti.
LEONARDO CONTI, LÍDER DE LA SALUD DEL REICH
THE LEADER OF THE DOCTORS OF THE REICH OF GERMANY, LEONARDO CONTI :
Sr. Conti, hablé con los consejeros de Chris.
Mr Compty, I've spoken with Chris's former counsellors.
¿ QUÉ SIGUE A CONTI NUACIÓN? "El crucigrama pictórico del profesor Provolone".
"Professor Provolone's Picto-Puzzle."
Goncourt contó que cenó en casa de los Conti.. o en la mansión..
They wrote about a dinner party at the Verdurins'house.
Lo sé, pero mi compañero se reportó enfermo y el técnico de laboratorio que me prometió el Dr. Conti no ha aparecido todavía.
I know, but my partner phoned in sick... and the lab tech Dr. Conti promised hasn't shown up yet.
El Dr. Conti me indicó mal.
- Dr. Conti gave me the wrong directions. - [Groans]
Conti nuaremos con el arreglo de los pies después.
Let's continue with the pedicure later.
Es un Romanee-Conti.
It's a Romanee-Conti.
- Para que Raif estudie teatro.
Just so Raif can go to Italia Conti.
Tanya, le dije a Hugh Conti, recuerdas, que fuiste tú quien le dió ladillas.
Tanya, I told Hugh Conti, remember, that you were the one who gave him crabs.
Puede que el reloj que me regalaste siga dentro del Sr. Conti, pero algo así no.
That watch you gave me might still be inside Mr Conti, but nothing like this.
¿ Ese reloj está dentro del Sr. Conti?
That watch is inside Mr Conti?
Yo perdí... dos ciudades dos... ríos un... conti continen... continente.
"I lost two cities. " Two rivers, a contin... " Continen...
- Isabella Conti.
- Isabella Conte.
Me quedaré conti...
I don't wanna go.
Piera Conti, gerente de reservaciones.
Piera Conti, booking manager.
Juez De Belko...
Now, when I go to court, should I apologize to judge conti or just show some remorse?
que conti... que continúa...
To carry on

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]