Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Conversation
Conversation Çeviri İngilizce
20,851 parallel translation
Qué conversación divertida.
What a fun conversation.
Solo quiero que sepas que la conversación que tuvimos el otro día en la cafetería
I just wanna let you know that the conversation we had the other day at The Brew
Cuando Jessica daba por terminada una conversación, se había acabado.
When Jessica decided that a conversation was over it was over.
No podemos tener una conversación acerca de mí?
We can't have one conversation about me?
¿ B, entablas una conversación?
" B, strike up a conversation?
No me saldré, para que pueda terminar la conversación con su amenaza dramática.
I am not exiting just so you can end our conversation on your dramatic threat.
¿ Por qué estás tratando de traer la lógica a esta conversación?
Why are you trying to bring logic into this conversation?
Y tras la solicitud de Japón, todavía estaba en conversación con su Gobierno...
And at the solicitation of Japan, was still in conversation with its government...
Fin de la conversación.
End of conversation.
Aún no puedo encontrar ningún registro de una conversación entre Chandler y Michener con repecto al asalto a la mansión de Peng.
I still can't find any record of a conversation between Chandler and Michener regarding the break-in to Peng's mansion.
En nuestra red, los usuarios podrán establecer una conversación, enviar correos, compartir información, conectarse.
( seagull screeching ) On our network, users can already have a conversation, send mail, share information, connect.
Escuché que ustedes dos tuvieron una buena conversación anoche.
I heard you two had a good conversation last night.
Pensé que ustedes dos habían tenido una buena conversación.
I thought you two had a good conversation.
Si se hubieran limitado simplemente a rezar, no estaríamos teniendo esta conversación.
If all they were doing was praying, we wouldn't be having this conversation.
Sólo quería empezar una conversación.
- I just wanted to start a conversation.
Bueno, mira, estoy trabajando, y no, realmente no quiero tener una conversación.
- Well, uh, see, I am working, and so no, I really don't want to have a conversation.
Solo quería tener ésta conversación en persona.
I just wanted to have this conversation in person.
- Escuché tu conversación con Díaz.
- I heard your conversation with Diaz.
Esta conversación se acaba de volver muy deprimente.
This conversation just got really depressing.
Bernice, vamos a tener una conversación aquí.
Bernice, we're having a conversation here.
Mira, ¿ quién carajo eres tú para tener esa conversación con mi hijo?
Look, who the hell are you to have that conversation with my kid?
¿ Otra vez tendremos esta conversación?
Are we really having this conversation again?
Me sorprende que pasara eso, dada nuestra conversación.
I'm really surprised this happened, given our conversation.
Antes de que te des cuenta el tiempo va pasando y la conversación fluye,
Before you know it, time's passing, conversation's flowing.
Es como si estuviera en otra habitación, escuchando la conversación.
It's like he's in another room, listening to the conversation.
¿ Entonces quién tradujo esa conversación?
Then who translated that conversation?
Todas conocéis la antena de mi radar cuando la conversación revierte en el culito de un hombre sexy.
Y'all know my radar perks up when the conversation turns to fine-ass sexy men.
Y tú no puedes evitar esta conversación.
And you don't get to avoid this conversation right now.
¿ Qué conversación?
What conversation?
Teniendo una conversación.
Just making conversation.
No hará nada evitar la conversación.
There's no point in avoiding the conversation.
Usted dijo que ella sonreía durante la conversación y lo tocaba.
You said she was smiling during the conversation and touching you at times.
En el restaurant usted mantuvo una conversación obscena con Rajvir.. .. de la cual fue testigo el gerente.
Out in the restaurant you struck an obscene conversation with Rajvir to which the manager is a witness.
Tienen una conversación.
They have a conversation.
Las chicas jamás deberían reir durante una conversación.
Girls should never smile during a conversation.
Rajvir Singh, ¿ usted cree que.. .. si una chica habla con un chico riendo.. .. o lo toca mientras habla con él, ella lo está invitando..
Rajvir Singh, do you believe that if a girl has a frank conversation with someone or touches him while talking to him, she's basically saying...
La única cosa que Colt y su padre acción es la conversación enojado.
The only thing that Colt and your father share is angry conversation.
Grabé esta conversación.
Look, I recorded this conversation.
¿ Te refieres a aparte de finalizar esta conversación?
You mean, besides end this conversation?
No tengo dinero para pagarle no busco el pago, sólo busco pasar el tiempo conversando
I've no money to pay you. Do not seek payment, only to pass the time in conversation.
Apenas hemos tenido media conversación desde que entraste en la nave, y eras amiga de mi abuelo.
We've barely had half a conversation since you came on board, and you were friends with my grandfather.
¿ Quieres decir como esta conversación?
Do you mean like this conversation?
Sí, como esta conversación.
Yeah, like this conversation.
No tendremos esta conversación.
I'm not having this conversation with you.
Entonces no creo que podamos tener una conversación sobre... cómo me siento ahora mismo.
Then I don't think we could possibly have a conversation about... how I'm feeling right now.
Sabía que tendríamos esta conversación.
I knew we'd be having this conversation.
Supongo que Charles estaba escuchando nuestra conversación.
So I guess Charles was listening to our conversation.
Apuesto a que no esperaba que su hija grabase la conversación que los dos tuvieron hace unas horas en la cual ella se enfrentó a usted y usted le contó todo -
Bet you didn't expect your daughter to record the conversation the two of you had a few hours ago, where she confronted you and you told her everything.
Cuando llame, manténgalo al teléfono el mayor tiempo posible.
When you connect, extend the conversation as long as possible.
¿ No le agrada conversar?
Do you not like conversation?
Ya sabes, me siento si hubiera encontrado un testigo, nosotros no estaríamos teniendo esta agradable de una conversación.
You know, I feel if you had found a witness, we wouldn't be having this nice of a conversation.