English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Cooley

Cooley Çeviri İngilizce

289 parallel translation
Hola, Cooley.
Hello, Cooley.
¡ Eh, Cooley!
Hey, Cooley!
Cooley, iquiero hablarte!
Cooley, I want to talk to you!
Se la saqué a Cooley por 450 $.
It cost me $ 450 to tear it out of Cooley.
No, solo hay cuatro chinos en el asiento trasero.
- No. Oh, I got four Chinese and a barrel of Cooley on the rumble seat, but that's all.
Habla el teniente Cooley.
This is Lieutenant Cooley.
Soy el teniente Cooley del Cuartel Central.
Dr. Brulov, I'm Lieutenant Cooley of Central Station.
- Esto es para Cooley cuando venga.
- This is for Cooley when he comes in.
¿ Conocen al Tte. Cooley y al Sgto. Gillespie de Rochester?
You know Lieutenant Cooley and Sergeant Gillespie from Rochester?
Sí, Al Cooley, ¿ no quieres verme?
, yeah. - Al Cooley. Want a see him?
- Soy amigo de Al Cooley.
- I'm a friend of Al Cooleys.
La amo, Sra. Cooley, pero ¿ qué tal si se mete en sus asuntos?
I'm crazy about you, Mrs. Cooley. But how would you like to mind your own business for once?
Por favor, Harry, las niñas.
Mrs. Cooley will -
- La Sra. Cooley...
Let her hear.
Ve a hacerle un favor a Johnny Cooley.
Go do Johnny Cooley a favor. Hey.
Dile a Johnny Cooley que me llame.
Tell Johnny Cooley to give me a ring.
Veo una gran campaña... con fotos de Con Cooley.
I see a big campaign... with photographs by, say, Con Cooley.
Srta. Cooley, quizá crea...
Miss Cooley, maybe you think...
La Srta. Cooley les agradece.
Miss Cooley says thank you.
Lo que hiciste por la Srta. Cooley...
Well, what you did for Miss Cooley...
"Supongo, teniente, que aquí se cierra el caso de Perro Loco Chuli."
Well, Lieutenant, I guess that closes the books on Mad Dog Cooley.
Seab Cooley.
Seab Cooley.
Dile que el mejor disciplinario que hemos tenido dice que Cooley cederá por una cosa :
Tell him the best whip we've ever had says Seab Cooley will trade for one thing :
Hemos lamido a Cooley antes.
We've licked Cooley before.
- ¿ Tom es un hombre de Cooley?
- When did Tom become a Cooley man?
Digamos, Seab Cooley.
Say, Seab Cooley.
Aparte de eso, sólo me sentaré a ver a Seab Cooley iluminar el cielo.
Apart from that, I'm just gonna sit back and watch Seab Cooley light up the sky.
Cooley encontraría la forma de abrirlo si tuviera que usar un abrelatas.
Cooley would find a way to open it up if he had to use a can opener.
Tiene que ser alguien que pueda manejar a Cooley.
It's got to be somebody who can handle Cooley.
El senador Cooley ya no es miembro del subcomité pero todo el comité votó para permitirle acompañarnos con el objetivo de hacer repreguntas.
Senator Cooley is not a member of the subcommittee... but the full committee voted him permission to join us... for the purposes of cross-examination.
Acepto la participación del senador Cooley, Sr. Presidente.
I welcome Senator Cooley's participation, Mr. Chairman.
El senador Cooley nos dio una ilustración perfecta.
Senator Cooley has obliged with a perfect illustration.
El estado mental del senador Cooley.
Senator Cooley's state of mind.
Me pregunto si no tiene sentido lo que el senador Cooley dijo.
I wonder if there isn't good sense in what Senator Cooley said.
- ¿ Le dará apoyo a Seab Cooley?
- Will you give Seab Cooley a free hand?
- Ésa fue idea del senador Cooley.
- That was Senator Cooley's idea.
- ¿ Qué tuvo que ver el senador con esto?
- What did Senator Cooley have to do with it?
- ¿ Eso es cierto, Senador Cooley?
- Is this true, Senator Cooley?
Senador Cooley, es todo suyo.
Senator Cooley, he's all yours.
Dejaron que ese megalómano de Cooley llevara a un tonto para testificar contra ti.
They let that old megalomaniac Cooley bring a half-witted clerk to testify against you.
Me temo que no habrá estofado de rata en la olla de Cooley hoy, senador.
Afraid there'll be no possum stew in the old Cooley pot tonight, senator.
¿ Tal vez al senador Cooley le gustaría acompañarnos?
Perhaps Senator Cooley would like to join us in that?
El senador Cooley quiere una transcripción de esta audiencia lo antes posible.
Senator Cooley wants a transcript of this hearing at the earliest possible moment.
Soy el senador Cooley.
I'm Senator Cooley.
Cuando vi a Gelman en la corte, supe que Cooley había iniciado una cacería de brujas.
When I saw Gelman in the courtroom, I knew Cooley had me set up for the witch-hunters.
- Senador Cooley, soy un ciudadano leal.
- Senator Cooley, I'm a loyal citizen. I...
Y él ayuda a Seab Cooley tratando de hacer un túnel debajo de la casa.
And he goes Seab Cooley one better by trying to dig a tunnel under the house.
A pesar de los ventarrones de Seab Cooley y los túneles de Brigham Anderson pueden decirles a los lectores que el Presidente no ha cambiado de opinión.
Despite Seab Cooley's windstorms and Brigham Anderson's tunneling... you can tell the readers the president hasn't changed his mind about his nominee.
- Ha venido a verle el señor Cooley.
Do you want to see a Mr. Cooley?
- ¿ Cooley?
Cooley?
¿ Has visto a Johnny Cooley?
Have you seen Johnny Cooley?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]