English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Copy

Copy Çeviri İngilizce

20,922 parallel translation
No ha de informar a la Central de nuestra llegada.
You don't need to copy Headquarters about our arrival.
Entendido.
Copy that.
Vale.
Copy that.
Así que le he pedido al estudio que mande una copia de su contrato.
So I had the studio send over a copy of their contract.
¿ Por qué esa chica quiere imitarle?
Why would this girt copy him?
Esta es la copia de lo que voy a decir.
Here's a copy of what I'm going to say.
Bueno, los correos sintéticos se supone que deben copiar una cuenta humana.
Well, Synth e-mails are supposed to copy in a human account.
¿ Por qué me copia en todos estos correos electrónicos
Why did you copy me on all these e-mails
Primero necesito una copia del permiso de conducir.
I need to get a copy of your driver's license first.
¿ El padrino ha perdido al novio o algo así?
We're gonna need some more hotties on the dance floor. Copy that.
Mi impresora estubo bajo de tinta, pero es asi como se parecen
My copy machine was low on ink, but this is what they look like.
Recibido.
Copy that.
Estaré esperando una copia de esa grabación de su oficina.
I'll look forward to receiving a copy of that recording from your office.
- [hombre 2] Listo, parce.
[man 2] Copy that, brother.
[en inglés] Entendido.
[in English] Copy that.
¡ Trujillo!
Do you copy?
Bueno, listo, nos vamos.
Copy that, we're leaving now.
Como usted ordene, patrón.
Copy that, boss.
[en español] Yo lo cojo.
[in Spanish] Copy that! We're on it!
Copiado, mi coronel.
Copy that, Colonel.
Este es el libro, que Shakespeare escribió con sus propias manos, La única copia restante de todas sus obras.
This is the actual book Shakespeare wrote with his bare hands, the only remaining copy of any of his plays.
¡ Entendido!
Copy that.
Los de la comida te necesitan en la cocina.
Caterers need you in the kitchen. - Copy.
Vamos a'em estamos damos la oportunidad para hacer esto fácil, pero si ellos no lo toman, eso es en ellos, y ya que vamos después de un HVT, tendremos Intel y asistencia de la CIA en esta misión. Entendido.
Copy that.
- ¿ Lo has recibido?
- Do you copy that?
Sólo quería avisarle que ya tenemos la copia que ordenó de La última galopada de Tom Edison.
I just wanted to let you know that we got your copy of The Last Ride, that Tom Edison novel that you ordered.
12-b, copiado, copiado.
Copy, copy.
Eso solo era una copia.
This is only a copy.
- Copiado.
- Copy.
Si vuelve a aparecer, ¿ por qué copiar el estilo de otro tipo?
If he's going to surface again, why would he copy another guy's style?
Sabía lo suficiente como para copiar el mecanismo de la cerradura.
Knew enough to copy the lock bolt mechanism.
Por eso le pedí una copia del carnet de conducir del Dr. Reid cosa que me dio de buen grado.
Which is why I did ask for a copy of Dr. Reid's driver's license, which he gave me happily.
Le traigo un ejemplar de la Regla.
I brought you a copy of the Rule.
Es mi única copia.
It's my only copy.
¡ Es mi única copia, carajo!
It's my only fucking copy!
Copiar tu mente en el servidor de Qualia.
Copy your mind onto the Qualia server.
Recibido.
Copy.
¿ Recibido qué?
Copy what?
Pedí la copia hace cinco minutos.
I asked for copy five minutes ago.
Si no me dan la copia de Cadmus en cinco segundos, tú...
If I don't get copy on Cadmus in five seconds, you...
¿ Vas a ser una mala copia al carbón de tu antigua jefa o un hombre duro con la noticia?
Are you gonna be a pale carbon copy of your former boss or are you gonna be a hard news man?
El escritorio necesita la copia de todos al mediodía y si quieren conservar sus credenciales, más les vale que estén bien limpias.
The desk needs all your copy by noon, and if you want to keep your credentials, it better be clean.
Me aseguraré de enseñarte una copia de mi carta de renuncia antes de mandársela a la prensa.
I'll be sure to show you a copy of my resignation letter before I release it to the press.
La única copia.
Only copy.
Copy dice "El gobernador Gary Brown"
Copy says "Governor Gary Brown,"
Arregla tu auricular si me escuchas.
Fix your earring if you copy.
Recibido.
- Copy that. - ( gunshots )
Intenta imitarme.
He's trying to copy me.
- Entendido.
- Copy, copy.
... y mantengan posición.
Units 32 and 49, continue to the north side of Calvin Avenue and maintain your position. Copy that.
Intenta imitarme.
- He tries to copy me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]