Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Corinne
Corinne Çeviri İngilizce
748 parallel translation
Si no, Corinne me habría dicho que iba a fugarse con él.
If we had, Corinne would have told me that she was running away with him.
Corinne no pasó a recoger el correo, pero Floyd Thursby sí.
Corinne didn't call for her mail, but Floyd Thursby did.
No quiso decirme dónde estaba Corinne.
He wouldn't tell me where Corinne was.
No creo que dude en matar a Corinne si eso puede salvarle a él.
I don't think he'd hesitate to kill Corinne if it would save him.
La Srta. Beaurevel, Corin, mi esposa.
) Oh, Corinne, this is Miss Beaurevel.
¿ Me dices que tú, Corin y yo podemos vivir juntos?
You mean you, Corinne and I can live together?
Sí, querías hablarme de otra cosa. - ¿ No?
But you didn't send for me to discuss the lush Corinne's morals... or did you?
Tienes razón. No volveremos a vernos.
Corinne, you're right, we won't see one another again.
Me das asco. Corin irá a la casa de los barcos a las nueve y media. Y antes si hubiera podido.
Corinne will meet me at 9 : 30 and may I say that she would have come sooner if she could have got away.
Perdona, no quise...
I'm sorry, Corinne. I didn't mean to...
Corin...
Corinne.
Corin.
Corinne!
Investigación de los hechos de la muerte de Corin Lucas.
This is an inquisition into the death of Corinne Lucas.
Corinne Calvet, donde se será capaz de ver a su mejor tener cuidado Melvin no ve su primer
I'll be able to see her. You better be careful Melvin doesn't see her first.
Corinne.
Corinne.
- Corinne
- Corinne?
- Bueno, Corinne es? .
- Okay, Corinne it is.
Llamó a Corinne.
He named Corinne.
Y dónde está esa dama Corinne, de todos modos?
And where's this Corinne dame, anyway?
- Corinne - ¡ Oh, mujeres afortunadas.
- Corinne. - Oh, you lucky women.
Se puede decir que una vez más, su compañero Y voy a señalar Corinne..
You can say that again, mate. And I'll point out Corinne.
¿ Dónde Corinne ir?
Where did Corinne go?
No creo que Corinne va a aparecer.
I don't think Corinne is gonna show up.
a Corinne.
Here's to Corinne.
Hola, Corinne, nena.
Hello, Corinne, baby.
La misma vieja Corinne.
Same old Corinne.
Hola, Corinne.
Hello, Corinne.
Pero ahora, es a ustedes a ver que no llegar a la fiesta para ver Corinne.
But now, it's up to you guys to see that he doesn't get to the party to see Corinne.
Vamos a llegar a la playa Corinne'll estar allí.
Let's get to the beach. Corinne'll be there.
- Corinne, mira...
- Corinne, look...
- ¡ Corinne, ángel mío!
- Corinne, Corinne, my angel!
¿ Verdad, Corinne?
Right, Corinne?
¡ Corinne, eso será sensacional!
Oh, Corinne, that would be sensational!
Sí, que venga, sería encantador.
Corinne, bring him here, that would be charming.
Corinne, no sea imprudente.
Corrine, don't be so careless.
¿ Ha sido correcto, al menos?
Corinne, was he at least polite?
¡ Corinne, ángel mío, el combate ha empezado hace mucho!
Corinne, my dear, the match started a long time ago.
¿ He dicho algo malo?
- Corinne, did I say something cruel?
Di que aceptas, dilo.
Say yes, Corinne, will you?
Corinne, contesta, sé que estás ahí.
- Corinne, answer me, I know you're there!
Me reservaba a Corinne.
I've been saving Corinne for the last.
¿ Nos disculpa?
Excuse us, Corinne?
- ¿ No te lo dijo Corinne?
- Didn't Corinne tell you?
Siento haberte metido en esto.
Corinne, I'm sorry I had to bring this on you.
Salid, tú y papá y Corinne y los otros.
Come out, you and father and Corinne and the others.
- Corinne.
- Corinne.
Sobre todo esa bonita chica suya, Corinne.
Especially that pretty gal of yours, Corinne.
Corinne ha ayudado lo que ha podido... pero tiene que mantener a su propia familia.
Corinne's helped all she can, but, well, she's got a family of her own to take care of.
Hey, que es.
Hey, that's where Corinne Calvet is.
¡ Corinne es un cielo!
Corinne is a dear!
Llamaré a Corinne... y haré los arreglos necesarios.
I'll telephone Corinne... and make all the necessary arrangements.