English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Council

Council Çeviri İngilizce

11,913 parallel translation
Las fotos del anuario muestran a Reagan y Hackett juntos... en el consejo estudiantil, el periódico escolar...
Yearbook pictures showed Reagan and Hackett together in student council, school paper, even Glee Club.
El consejo privado ha convocado una reunión esta tarde.
The privy council has called for a meeting this afternoon.
Por supuesto que sí, sobre todo tu Consejo Privado.
Of course they do, especially your privy council.
Mi madre se sentó en las reuniones de nuestro consejo privado.
My mother sat in on our privy council meetings.
El consejo de la ciudad le ha dado una placa.
" The town council gave her a bench.
Conozco a alguien que conoce a alguien en el Consejo.
I know a man who knows a man at the council.
El Consejo no presentará cargos.
The council aren't gonna press charges.
No han sido afectados porque le pagan a la mitad al ayuntamiento.
They haven't been hit,'cause they pay off half the city council.
El ayuntamiento puede chupármela.
The city council can suck my tailpipe.
Señor del consejo, ahora en escena.
Senior council, now in session.
Amin, fue anunciado, se convertirá en Ministro de Exteriores, y el presidente del consejo revolucionario era otro ex-estudiante :
Amin, it was announced, would become Foreign Minister. And the president of the revolutionary council was another ex-student
El consejo apenas lo creerá si no.
The council will hardly believe it otherwise.
La presidenta del concejo.
Uh... President of the city council.
¿ Por qué conduce las reuniones del concejo en un bar?
Why does she conduct city council meetings in a bar?
Está bien, vamos a convocar al Consejo de Seguridad Nacional, Traigan aquí al Presidente del Tribunal Supremo.
Okay, let's convene the National Security Council, get the Chief Justice down here.
Senador Gates, ¿ está usted familiarizado con los miembros del Consejo Nacional de Seguridad?
Senator Gates, you are, uh, familiar with the members of the National Security Council?
Secretaria Adjunta de la ONU, Consejera de Derechos Humanos,
Deputy Secretary to the U.N. Human Rights Council,
Desde que el ayuntamiento amenazó con quitar los trabajos de control de tráfico, prácticamente no ha movido un músculo.
Ever since the council threatened to cut jobs in traffic control, he's barely moved a muscle.
El consejo quiere reemplazarlo con un cruce peatonal.
The council want to replace him with a pelican crossing.
en la mesa del equipo de debate... en la del consejo estudiantil... y en la mesa de las aspirantes a casarse.
I had a seat at the popular table, the Debate Team table, the Student Council table, and the Waiting For Marriage table.
Por sugerencia del Concejo, me rehúso a contestar, basado en la Quinta Enmienda.
On advice of council, I decline to answer based on my Fifth Amendment rights.
Quizás el Concejo Wessen sepa algo, aunque dudo que me contarán si lo hicieron.
Maybe the Wesen Council knows something, although I doubt they'd tell me if they did.
Maldito ayuntamiento que no arregla las malditas calles.
Bloody council not mending the bloody roads.
Esto está... Muy descuidado, el ayuntamiento debería hacer algo con esta carretera.
This is, um..... overgrown - the council should really do something about this road here.
Cuando empezaste como concejal, yo ponía carteles en los jardines de la gente, repartía panfletos congelada.
When you started at city council, I was putting signs on people's lawns, I was passing out pamphlets in the freezing cold.
Consejo General de Palster confirmado historia prenupcial de Jessica
Palster's general council confirmed Jessica's pre-nup story.
Donde veis un almuerzo hay un consejo.
Where you see a lunch, a council takes place.
Una elección sabia reunir el consejo en un lugar íntimo.
A wise choice to keep the council's gathering intimate.
Honoro la decisión del consejo.
I honor the council's decision.
Así que elaboré un informe que presenté al Consejo de Derechos Humanos de la ONU en marzo de 2011, y mi respuesta es totalmente afirmativa.
and i created a report that i submitted to the Human Rights Council of the UN, in March 2011, and my answer is clearly affirmative. 70 or 75 % of what is eaten in the world, comes from small farmers.
La mejor manera para el desarrollo del sistema es que se cobren los impuestos locales, se paguen los salarios municipales y a los proveedores en la moneda complementaria.
In order that this model expands, the best way would be that the city councils accepts to receive local taxes in complementary currency, and that they use it to pay partially their council civil servants and their suppliers.
Todo el mundo podía acceder al Comité Constitucional mientras se discutían los diferentes capítulos.
Everyone had access to the Constitutional Council, during the debates.
Como el Gram Sabha. En el Gram Sabha votamos y elegimos al presidente del Panchayat.
During these meetings, we elect the President of the Municipal Council and all other members.
El pleno del ayuntamiento ha decidido que este año... pondrá nuevos carteles por todo el pueblo.
The town council are in talks to get new street signs done this year.
En el ayuntamiento están preocupados de que los turistas dejen de venir porque puedan temer que Boyle esté infectado de extraterrestres.
The town council are a little worried tourists might be put off if they think that Boyle has been infested with UFOs.
Fawn Moscato, concejal.
Like this- - Fawn Moscato, City Council.
Sr., hablé con los del municipio.
Sir, I've spoken to the council.
Atherton, a su vez, ayudó a forjar el Consejo de la Alianza Doméstica de Seguridad, o D-SAC.
Atherton, in turn, helped forge the Domestic Security Alliance Council, or D-SAC.
No Collar, sé que no planeaban esto, pero tienen una cita conmigo en el Consejo Tribal.
No collar, i know it wasn't in No collar, i know it wasn't in your plan, but a date with me Your plan, but a date with me tonight at tribal council where
Y aún mejor, una dirección que concuerda con sus impuestos municipales actuales.
And even better, an address that matches current council tax records.
Los del ayuntamiento.
Uh, the city council.
En su defensa, creo que simplemente quería que la apoyará con la venta, ya que sabía que sería impopular con el Ayuntamiento.
In her defense, I think she just wanted to get me on board with the sale, since she knew it would be unpopular with the town council.
Y enfréntelo, una vez que el Ayuntamiento se involucré, y se habrían involucrado, porque habría ciudadanos infelices quienes se preguntarían quien permitió que su pintoresco y hermosa ciudad fuera cortada y re-desarrollada.
And face it, once the town council got involved, and they would have gotten involved, because there would have been unhappy citizens who were wondering who allowed their quaint and beautiful town to be cut up and re-developed.
Si, después del juicio del concejo, sois condenada legítima y debidamente, sufriréis la pena de muerte perdiendo el privilegio de los últimos sacramentos y reposar en campo santo.
If, after trial by council, being duly and lawfully convicted, ye shall suffer the pains of death and shall lose the privilege of clergy and sanctuary.
¿ Os visteis y tuvisteis relaciones con un diablo, bailasteis con un perro blanco - y que tuvisteis charlas con este monstruoso amigo?
Did you meet and have relations with a fiend, dance with a white dog and keep council with this monstrous familiar?
Todo recto, la primera a la derecha... y enseguida verá la farmacia. Y el ayuntamiento con el tiempo también aceptó completamente... la bendición llovida del "cielo".
And the town council finally embraced its celestial selling point.
En el primer consejo tribal, la aliada de Joaquin, So, fue la primera expulsada.
Blue collar wins immunity and reward, sending white collar to Reward, sending white collar to tribal council. Tribal council.
¿ Están preparados para el desafío de inmunidad de hoy?
So voted out at the first tribal council. Council. All right
El primer equipo en terminar tendrá un equipo masivo de pesca.
Safe from tribal council... yes! yes!
Esto es parte del ritual del consejo tribal.
It's part of the ritual of tribal council because in this Tribal council because in this game fire represents your life.
Bien, una vez leídos los votos, la decisión es final.
Person voted out will be asked to leave the tribal council area To leave the tribal council area immediately. Immediately.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]