Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Craig
Craig Çeviri İngilizce
5,196 parallel translation
Craig :
Craig :
Clyde - suena impresionante, Craig.
Clyde - - sounds awesome, Craig.
Craig Thompson.
Craig Thompson.
Mi nombre es - Craig Thompson.
My name is - - Craig Thompson.
Si, seguro que lo es, Craig.
Yeah, it sure is, Craig.
Lo siento, Craig.
I'm sorry, Craig.
Hey, Craig, necesita nada para ayudarle a dormir?
Hey, Craig, need anything to help you sleep?
Hey, Craig, gracias por invitin'me largo.
Hey, Craig, thanks for inviting'me along.
Yo no te mentiria sobre algo como esto, Craig.
I wouldn't lie to you about something like this, Craig.
Craig!
Craig!
Obviamente, Craig!
Obviously, Craig!
Lo mato, Craig!
He killed him, Craig!
[Suspira] Lance, eh, es Craig.
[Sighs] Lance, uh, it's Craig.
Gracias de nuevo por el fin de semana impresionante, Craig.
Thanks again for the awesome weekend, Craig.
Es Craig, ¿ de acuerdo?
It's Craig, all right?
Tom, es Craig.
Tom, it's Craig.
Craig?
Craig?
¿ De que estas hablando, Craig?
What are you talking about, Craig?
Uh, mira, Craig, III en realidad no puede oirte.
Uh, look, Craig, I-I-I can't really hear you.
Podra tumbarse, Craig.
Lie back, Craig.
Usted ha dicho algo interesante en este momento, Craig.
You said something intriguing just now, Craig.
Si, Craig, lo hiciste.
Yes, Craig, you did.
Estabas amamanto, Craig?
Were you breast-fed, Craig?
La inseguridad, Craig.
Insecurity, Craig.
Craig, es mi creencia de que Carla no es el problema, o algun rumor desagradable.
Craig, it's my belief that Carla's not the issue, or some nasty rumor.
Es tu madre, Craig.
It's your mother, Craig.
[Voz gutural] Si, Craig!
[Guttural voice] Yes, Craig!
Buen viaje, Craig.
Great trip, Craig.
Oye, entonces, recibi una llamada muy extrana de Craig antes.
Hey, so, I got a really weird call from Craig earlier.
Craig tuvo que ir un poco salvaje buck.
Craig had to go a little buck wild.
Todo el mundo se ha sacrificado en el Álamo, Craig.
Everyone was slaughtered at the alamo, Craig.
Vete a la mierda, Craig.
Fuck off, Craig.
Si pudieramos conseguir que el gas en la camioneta de Craig, podriamos obtener el infierno fuera de aqui!
If we could get that gas into Craig's truck, we could get the hell out of here!
Craig : ¡ Aah!
Craig : Aah!
Esto es todo, Craig!
This is it, Craig!
Según el artículo 32 los Tenientes Craig, Masters, Babbineaux y Vásquez han sido acusados de homicidio imprudente.
Pursuing to the Article 32 hearing... Lieutenant Craig, Masters, Babbinaux and Vasquez... have been accused... of negligent homicide.
¿ Así que ahora trabajas para Tom Craig?
So you work for Tom Craig now?
Sabemos seguro que Tom Craig está implicado.
We know for sure Tom Craig's involved.
¿ Y Tom Craig?
What about Tom Craig?
Sabíamos que había reclutado un escuadrón de pilotos iraquíes pero un informante kurdo acaba de decirnos que acaba de contratar a un estadounidense para liderarlo. Y creo que es Tom Craig.
We knew he had recruited these squadron of Iraqi pilots but... but one of our Kurdish asset told us... that he recently hired an American to lead them, and I... believed it's Tom Craig.
Después las armas del Teniente Craig se atascaron y arrojé los proyectiles según lo ordenado "'.
"Then Lt. Craig's weapons jammed..." "and I delivered ordinance per order".
Craig enseñó a pilotar a esos hombres.
Tom Craig taught a lot of these men to fly.
El Señor Craig nos ha dejado sin el servicio de prácticas con adversarios.
Mr. Craig has left us without a contractor to fly advesaries... if you are interested,
¿ Eres la novia de Craig?
Are you Craig's girlfriend?
Craig...
Craig...
Bueno, entonces yo casarse con Daniel Craig,
Well, then I would marry Daniel Craig,
Daniel Craig.
Daniel Craig,
Los senadores Larry Craig y John Breau, uno republicano y otro demócrata, le pidieron al entonces secretario de Salud y Servicios Humanos Tommy Thompson que detuviera el informe.
Senators Larry Craig and John Breau, a Republican and a Democrat, asked then secretary of Health and Human Services Tommy Thompson to stop the report.
{ \ fnMicrosoft Sans Serif } Craig Smalley Líder del grupo ( Personal de la escuela ) necesito que se empiecen a esforzar un poco más. { \ fnMicrosoft Sans Serif } Especialmente los 6 chicos que ya están avisados. { \ fnMicrosoft Sans Serif } Se están olvidando de muchas cosas.
Yeah guys, we really need to step it up, especially there's only six guys, we need to be aware of what's going on, you guys are forgetting a lot of stuff, things are going by missed, you weren't hustling hardly at all
{ \ fnMicrosoft Sans Serif } Y mi líder me pegaba en las manos y me decía " Dejate las manos.
And Craig, my group leader was like slapping my hands, just like, "Get your hands away!" Like, " Get your hands away! Look at him straight!
- Craig.
Craig.