Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Creamy
Creamy Çeviri İngilizce
488 parallel translation
Patatas asadas y una salsa cremosa.
Some brown potatoes and creamy gravy...
Un blanco suave y cremoso.
Soft, creamy white.
Para esto, hice un rico aderezo hecho con queso azul.
For this I made a rich, creamy blue cheese dressing.
Ese cutis tan blanco, esos ojos azules, esos hombros torneados, esos...
That creamy complexion, those blue eyes, those rounded shoulders, those...
Helen es un plato delicioso, pero...
Helen's a creamy dish, but she's...
Se me enciende y apaga una lucecita en el estómago.
There's a creamy white light turning off and on in my stomach.
- Genial.
- Creamy.
- Me parece genial.
- Sounds creamy to me.
Lo leímos en el avión. ¡ Es sencillamente genial!
We read about it on the plane. Just creamy!
Es cremosa y buena y espesa
'Tis creamy and good and thick
Alaska al horno, con una rica, cremosa, espumosa, dulce...
"Baked Alaska" with a rich, creamy, fluffy, sugary...
Tenemos que enterrar esa úlcera en montañas de comida suave y cremosa, hay que rodearla y forrarla.
We've got to bury that ulcer of yours in lots of soft, creamy foods, we've got to surround it and cushion it.
Aquí está, leche fresca y cremosa para la señorita Aurore.
All fresh and creamy. Time to feed Miss Aurore!
Con una guarnición de arroz bien meloso.
And serve it on a bed of creamy rice.
Y cremosos.
And creamy...
A las chicas no les gustan los pies de queso.
I knew you were bricklayers, but the girls don't care for creamy legs.
Tú tendrás la cara como un queso.
- Watch you don't have creamy face!
Una casa grande, amplia y maravillosa con mucho mármol color crema, lámparas de cristal y bañeras encastradas.
A big, roomy, marvellous house with lots of creamy marble and crystal chandeliers and sunken bathtubs.
Pero la de Helene es ligera, dorada, cremosa, sabrosa.
But HeIene's... is light, golden, creamy, tasty.
Pero no de color crema.
But not creamy.
Debes revolver con algo de gelatina... antes de que se vuelva cremoso.
You stir some jelly... until it gets creamy.
Cubierto con cremoso chocolate negro.
Covered in darkest creamy chocolate.
Muy cremosa...
Nice and creamy...
Muy cremosa, por favor.
Nice and creamy, if you please
¡ Mire, mire qué cremoso y espesito está!
It's so creamy and thick!
Rechoncho, queso untable cremoso
Chunky, creamy butter cheese
Es cremosa.
It's creamy.
Tengo cabello rubio y ojos azules, tengo piel muy suave y blanca y soy muy exuberante, se podría decir.
I have long blonde hair, blue eyes, creamy skin, and I'm very busty, I guess you could say.
Muy bueno, con crema como gusto.
Very good. Creamy, like I like them.
- Umm, delicioso.
- Hm, creamy!
Yo quiero "Ramoz Fiz", aquí lo preparan muy bien.
I want a Ramos Fizz. They make'em real creamy here, OK?
- Rico y cremoso.
- Nice and creamy.
- Me gustan muy cremosos.
- Yeah, I like them really creamy.
Lo siento. El puré.
Look, all creamy!
Las flores cremosas de la yuca son visitadas por pequeñas polillas.
The yucca's creamy blossoms are visited by tiny moths.
para mí crema de caramelo, frutas, café...
Creamy caramel, fruit can... Coffee certainly.
El simple... y dulce encanto inglés jugando a ser tigre.
Simple creamy, English charm playing tigers.
Hasta después de Año Nuevo. Hay que dar tiempo para que los propósitos se desvanezcan.
Every thigh is creamy white, every breast is full and heaving.
Trabajaría gratis por tenerla cerca, por ver cómo le bailaba el pelo al caminar y oler su piel cremosa, por acurrucarla en mi hombro y sentir su cintura y la curva de su espalda.
I'd work for nothing just to watch her hair bounce as she walked... Smell her creamy skin, cradle her head on my shoulder. Feel the slope of her waist, the curve of her back...
Incluso ahora estos hombros blancos y torneados esperan el latigazo.
Even now these creamy white shoulders are aching for the lash.
Pero de sus piernas entrelazadas se ve una pierna peluda masculina entremezclada con un muslo cremoso femenino.
But their intertwined limbs reveal a hairy male leg blending into a creamy female thigh.
Se llama "Creamy Zesty Italian", y sólo tiene una caloria.
It's called Creamy Zesty Italian, only has one calorie. Mmm.
Unos preciosos ojos verdes, como el jade.
Beautiful green eyes, like creamy jade.
El secreto de esa suave, casi luminosa adorabilidad del tipo que estamos discutiendo, en su sentido simple, franco y cremosamente suave, no reside en aceites, unguentos, bálsamos, pomadas, cremas, astringentes, leches, hidratantes,
The secret of smooth almost shiny loveliness of the order of which we're discussing in this simple, frank, creamy soft way doesn't reside in oils, unguents, balms, ointments, creams, astringents, milks, moisturisers,
Solo quiero que sepa que no intentaré dormir con otra mujer, hasta que no esté aquí a tus brazos, con mi cabeza descansando en tus pechos...
I just want you to know that I don't intend to sleep with another woman until I'm back here in your arms with my head resting between your creamy thighs.
Señor, salva el alma de esta pobre criatura, aunque su blanca y cremosa carne arda y se abrase...
God, save this wretched creature's soul, even though her creamy white flesh will burn and sizzle.
Papas crujientes Batidos cremosos
The fries are crispy, the shakes are creamy
Patatas crujientes Batidos cremosos
The fries are crispy, the shakes are creamy
Era genial.
It was creamy.
De acuerdo, de acuerdo...
Right, first we want a creamy soup.
Déjenlo.
Let me gnaw on your sour-creamy whiskers!