English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Crêpes

Crêpes Çeviri İngilizce

70 parallel translation
crêpes y boinas!
crêpes and berets!
Le gustan los crepes Suzette.
She likes crêpes Suzette.
Estábamos tomando Crêpes Suzette.
We were having Crêpes Suzette at the time.
Terciopelo rojo, luz suave, mujeres con hombros descubiertos, valses, fuegos artificiales "Crêpes Suzette", y una carta de vinos tan larga, que puede ocultarte.
Red plush and gilt, women's shoulders, a waltz, crepes suzette and a wine card so big you could hide behind it.
Tomaré notas entre los canapés y las "Crêpes Suzette".
I take notes between the plush and crepes suzette?
Crêpes Suzette para la dama.
Crepes suzette for the lady.
Todo lo que tenían para desayunar, era sólo 6 huevos, 12 crêpes, y 4 bollos de canela.
ALL YOU HAD FOR BREAKFAST WAS 6 EGGS, 12 FLAPJACKS, AND 4 CINNAMON BUNS.
El pobre hombre, casi quema el fondo del plato de los crêpes.
The poor little man, he almost burned the bottom out of the chafing dish.
La misma noche que cerré el trato... después de pasar toda la tarde escuchando su estúpida conversación... y aguantar una cena de nueve platos con crêpes Suzette, que sabes que odio... y finalmente firmar el acuerdo, avalándolo con la mitad de mi vida,... me voy a casa y ¿ qué encuentro?
The night I'm closing the deal... after spending the whole afternoon listening to her silly talk... and sitting through a nine-course dinner with crepe suzettes, which you know I hate... and I finally get her to sign the deal after promising half my life away... I go home and what do I find?
Te compraría violetas de la viejecita que hay... en la Place de Opera y crêpes suzettes.
I would buy you spring violets from the little old lady in the Place de I'Opera and crépes suzettes.
Algo como un coctail de cangrejo, crêpes de pollo...
Like cracked crab or crepes of chicken.
- Y de postre : "crêpes suzette".
And we're finishing with crepes suzette.
- Mamá... Tengo antojos de crêpes, ¿ quieres prepararlos?
I feel like pancakes.
- ¿ Gracias a quién? ¡ Antoine baila conmigo, come mis crêpes y op!
Antoine dances with me, eats my pancakes.
Sus crepes son buenas pero...
Your crêpes are good but...
¿ Conservas o Crêpes Suzette?
Preserves or Crêpes Suzette?
Tomaré las Crêpes Suzette.
I'll have Crêpes Suzette.
Todas nuestras crepas están en el menú. ¿ Tienes masa?
All our crêpes are on the menu.
No lo tomo mal, pero tienes mucha suerte de encontrar gente interesante en tu chamba cuando yo me la paso sirviendo a esos pendejos que me piden crepas con azúcar todo el pinche día!
- Don't touch me! You're lucky to meet great people in your job. I have to wait on these assholes with their sugar crêpes!
Me la acabé anoche en las crêpes suzette.
- Sorry. I used it up last night in the crêpes suzette.
Soy Julia Childs con un consejo para hacer crêpes suzette... ese maravilloso postre flambeado que arde en la mesa.
Hi, this is Julia Child with a tip on making crepes Suzette... that marvelous flaming dessert that you do at the table.
- Seguido de crêpes suzette.
- Followed by crepe Suzettes.
- No recuerdo los crêpes suzette.
- I don't remember the crepe Suzettes.
¡ No... no... cuidado! ¡ Basta! ¡ Sinvergüenzas!
The kitchen is filthy after all your crêpes.
¡ Miren cómo me dejaron la cocina con los crêpes!
Watch out! More!
Mamá se va a enfadar, es un postre de Carnaval y estamos en Junio.
Mom will be angry. Crêpes are for Mardi Gras.
Haré crepes.
I'll make crêpes.
- Dos meses después, Habíamos celebrado la Candelaria durante 3 días en casa de tía Rosa, cocinando crêpes, encontramos una tarde Augustine sonriente, pero pálida y sin fuerzas, en la cama grande.
Two months later, after celebrating Shrove Tuesday three days straight at Aunt Rose's, flipping pancakes we found Augustine one night, smiling but pale and weak in the big bed.
Ya están hechas las crepes.
Ah, my crêpes are done.
¿ Que me dices de crepas de mariscos?
Now, how about seafood crêpes?
Hay crêpes Normandy de postre.
There's crêpes normande for desert.
Aunque a usted le guste el ballet y las crêpes suzette, a su pequeña le gusta el rock and roll.
While Cathy adores a minuet, a ballet russe, and crêpe suzette, our Patty likes to rock'n'roll.
Quizá no queden traumatizados... si les sirves unos crêpes.
Maybe they won't be traumatized if you serve them pancakes.
Todos estábamos hambrientos... y decidimos comprar unos crêpes.
We were all hungry and decided to get some pancakes.
Los crêpes en Disneylandia son muy buenos... así que fuimos a comerlos.
The pancakes at Disneyland are so good, so we went to eat some.
Te traje algunos blintzes ( crêpes )
I brought you some blintzes.
Oh, le gustan los crêpes. A veces.
Oh, and he enjoys pancakes, on occasion.
"Amo los crêpes."
" "I love crêpes." "
Sólo di, "Amo los crêpes".
Just say, " "I love crêpes." "
Sabes, sólo piensa en esto, esta mañana comí una buena cantidad de crêpes.
You know, just to put this in there, I had a whole mess of crêpes this morning.
Porque todos sabrán que me refería a los crêpes.
Because then everyone would know I really meant crêpes.
Quiero crêpes suzette.
I will have the crêpes suzette.
Debes probar estas crepes.
You have got to try these crêpes.
¿ Te apetecen unas crêpes?
How about crêpes?
Tengo una receta de crêpes.
I have a recipe for crepes.
Parece que he desarrollado cierto gusto por los crêpes.
I seem to have developed a taste for crepes.
- ¡ Crêpes!
Much better.
Gus en el coche, el motor en marcha, ruedas apuntando en dirección a crêpes.
Gus is in the car, engine on, wheels pointed towards pancakes.
Y después unas crêpes.
And then pancakes.
Hace unos crêpes estupendos.
She makes fabulous pancakes.
¿ Qué lleva la crepa "Gigi"?
What are crêpes Gigi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]