English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Cuban

Cuban Çeviri İngilizce

1,743 parallel translation
Revolucionario y activista cubano.
Cuban revolutionary and activist.
En primer lugar, hemos iniciado el camino de la revolución cubana.
First, we have begun the path of the Cuban revolution.
A los trabajadores cubanos, mensaje navideño de la sección obrera del movimiento revolucionario veintiséis de julio.
To all of the Cuban workers it's a Christmas message from...
Si preguntan, digan que son irlandeses - cubanos, mexicanos-cubanos...
And if they ask, say you're Irish-Cuban, uh, Mexican-Cuban.
El lugar tiene que ser algo cubano por ésta semana.
The whole place is something Cuban for the week.
El portaviones Nimitz y su grupo de asalto están en los límites de las aguas territoriales cubanas.
The Nimitz carrier strike group is outside Cuban territorial waters.
- Eva estaba diciéndome, que es una tradición cubana que si encuentras uno con la vitela hacia abajo, ganas una caja gratis.
- Eva was telling me, there's a Cuban tradition that if you find one with a band upside down, then you win a free box.
o los agentes cubanos hacerlo en Miami. ¿ Y recogido algunas muestras para dispersarlas después, verdad?
Or Cuban agents could have gone to Miami and collected some samples for later dispersion, right?
Todo lo que sé es, que Washington está al borde de una ataque a los laboratorios biológicos cubanos.
All I know is, Washington is on the verge of mounting some kind of strike on Cuban biological labs.
Y te diré otra cosa, mi caminata de poder son dos cervezas y un puro cubano en mi cochera.
And I'll tell you another thing, my power walk was two quick beers and half a Cuban cigar while cowering in my own garage.
¿ Te refieres a la mano que sostiene el chupito de tequila, o a la que aguanta el puro cubano?
Do you mean the handthat's holding the tequila shot, or the one that's holdingthe cuban cigar?
He visto una caja nueva de puros cubanos, recién abierta.
I saw a new box of cuban cigars, just opened.
Si me pidiera un puro cubano y masaje en los pies, no me sorprendería.
If she asked me to get her a cuban cigar and a foot massage, I wouldn't be the least bit surprised.
Así que tu comprador era cubano.
So your buyer was Cuban.
Un nacional cubano.
A Cuban national.
Hay una buena razón para ello, mi madre es cubana.
There's a good reason for that. My mother's cuban.
Bueno, cubanita, podemos tener algo.
Well, my cuban friend. We may have something.
Me encanta la comida cubana.
I love the Cuban food.
Esto es para mi gente cubana.
This is for my Cuban people.
¡ Jesús! ¿ Recuerdas a ese cubano que me compró y quería que me fuera a vivir con él a La Habana?
- Jesus, remember that Cuban guy who bought me and wanted me to come live with him in Havana?
Yo soy cubano vine de Florida.
I am Cuban I'm from Florida
Científico. ¿ Cuál de tus chicos es responsable por la crisis de los misiles cubanos que están apareciendo en la ciudad?
Scientist. Which one of your guys is responsible for the Cuban Missile Crisis popping up all over town?
Entonces, ¿ ha oído de otros inmigrantes cubanos desaparecidos?
So, have you heard of any other Cuban immigrants disappearing?
Lo siento. Sólo supuse que era cubano.
I just assumed you were Cuban.
Métanse ahí dentro, pedazo de mierda cubana.
Get back in there, you Cuban piece of shit!
Nadie hace preguntas sobre otro cubano ahogado. O mujer. O niño.
No one questions another drowned Cuban man or woman... or child.
Cito : "Viejos compañeros cubanos" con mal aliento y brillantes zapatos " Fin de la cita.
Quote. "Old Cuban dudes with bad breath and real shiny shoes." End quote.
Si lo quieren que descubramos... qué es lo que hay exactamente en esos laboratorios cubanos, tendremos que ir a inspeccionarlos.
Look, if they want us to find out exactly what's in those Cuban labs, we're going to have to inspect them.
Tenemos que encontrar mas información sobre estos científicos cubanos antes que esto se nos salga de las manos.
We need to find out more information about these Cuban scientists, before this gets out of hand.
Lo siento. Sólo supuse que era cubano.
Sorry, I just assumed you were Cuban.
Métanse ahí dentro, pedazo de mierda cubana.
Get back in there, you Cuban piece of shit.
Todo lo que tenemos hasta ahora es que es cubano y que le agrada LaGuerta.
All we got so far is that he's Cuban and he seems to like LaGuerta.
Es una refugiada cubana.
She's a Cuban refugee.
Ocultaba habanos cubanos aquí.
Stash of Cuban cigars right here.
El perfil ácido dice que es un cigarro cubano.
Acid profile says it's a Cuban cigar.
Ocultaba cigarros cubanos aquí mismo.
It's a stash of Cuban cigars right here.
Él que puso la bomba era un agente de la CIA.
Cuban plane bomber was CIA agent.
Documentos desclasificados de EEUU muestran que un hombre sospechado de la bomba en el avión de línea cubano trabajaba para la CIA :
Declassified US government documents show that a man suspected of involvement in the bombing of a cuban passenger plane worked for the CIA :
Normalmente hago amistad con las mujeres que arreglan mis uñas pero no puedo entender nada de lo que dicen esos cubanos.
I usually make friends with the ladies who do my nails, but I can't understand a word those Cuban gals are saying.
¿ Por tu estado en la comunidad cubana?
- Because of your status... - in the Cuban community.
Mis casas, mi club campestre, mis puros cubanos.
My homes, my country club membership, my Cuban cigars...
La pista de aterrizaje de Gitmo es perpendicular al espacio aéreo cubano así que las naves que se acercan deben efectuar un giro de 90º a último momento para poder aterrizar.
Gitmo's runway is perpendicular to cuban airspace, so approaching aircraft have to negotiate a... last minute 90 degree right turn in order to land.
La estación de ese loco no funciona desde la crisis de los misiles cubanos.
That lunatic's station it doesn't work from the crisis of the Cuban missiles.
Senador, psiquiatra, un prisionero de guerra vietnamita, un refugiado cubano.
Senator, psychiatrist, a Vietnamese POW, a Cuban refugee.
¡ Es cubano!
They're Cuban.
Culpó a mis proveedores cubanos.
Blame my Cuban suppliers.
Su padre y yo cambiábamos cigarros cubanos por cigarrillos americanos.
Your father and I swapped Cuban cigars for American cigarettes.
Sí, es de los cubanos que te gusta ponerte en la boca.
Yeah, it's one of those Cuban fellas you like puffing on.
Un tipo que conocí en el avión acaba de invitarme para un club de puros subterráneo en el casco de un barco.
A guy I met on the plane just invited me to an underground cuban cigar club in the hull of a ship.
¿ Le dio mi número telefónico a un cubano enojado?
Did you give an angry Cuban my home number?
Washington nunca perdonaría a Fidel Castro.
They now know that the Cuban revolution knows how to fight and win battles. Washington would never forgive Fidel Castro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]