Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Cute
Cute Çeviri İngilizce
28,990 parallel translation
Oh miralos, gente mayor besándose, que lindos!
Oh, my God... old people kissing. So cute.
- Puede ser lindo.
- That could be cute.
"medio" dije...
- Or, like, "Oh, he's kind of cute for a black guy."
Me preguto si ella tira o recibe.
- There's no crying in baseball, Robbie! - I feel so cute.
Es algo lindo, sin embargo.
It's kinda cute, though.
linda historia.
Cute story.
Estás bonita.
It's cute.
Ponte algo bonito.
Wear something cute.
Qué lindo.
So cute.
Es lindo.
He was cute.
Pero claro, si todos fuéramos tan lindos como tú, supongo que también estaríamos llenando la cuarta lista.
But of course, if we were all as cute as you, I'm sure we'd be on our fourth petition too.
¿ Por qué no usar ese dinero con algo útil, como un gorro o un chubasquero?
Why not put that money towards something worthwhile like a cute hat or a raincoat?
Y te digo, Jake mi amigo, cuando vi esa carita linda que tiene, no me importó nada lo que mi padre pensara.
And I'll tell you, Jake old pal, when I saw that cute little face of hers, I didn't give a rat's ass what my father thought.
Son lindos.
They're cute.
- Los quería mucho a todos.
Yeah, it's really cute here.
Hay tiendas pequeñas, excelente comida, pura gente genial.
There's cute shops, great food, cool people.
Así que... Sí que eres lindo.
Oh, aren't you cute.
¿ Mono y con modales?
Cute and got manners?
Estaba conociendo a Kiki.
I was just getting to know Kiki. - Mm-hmm. - She's so cute.
Es muy linda.
- She is so cute.
- Es muy linda.
- Too cute.
Qué mono.
Oh, that's so cute.
Es bonito, ¿ no?
It's cute, isn't it?
Papá y mamá eran un pareja linda, tenían hijos lindos... y era la pareja de Estados Unidos.
My dad and mom, they were cute as hell together, and they had the cutest little kids together, and they were the couple of America.
Es una buena idea.
It's a cute idea.
Max, Han ha hecho que me dé cuenta de algo, y no solo que estaría muy mono con un vestido.
Max, Han just made me realize something, and not just that he would look really cute in a dress.
Qué bonito está esto.
Ooh, this is cute.
- No seas así.
- Don't be cute.
Por lo menos obtuve una pequeña torta de chocolate.
At least I get to keep the cute little chocolate cake.
- Es mona.
Cute.
Una secuencia empezará y en dos días... tu pequeña linda humana morirá.
A sequence will begin, and two days from now... your cute little human will finally die.
Oye, yo recuerdo a otra rubia joven guapa que se fue de casa pronto para encontrar su camino en el mundo y le fue bien.
Hey, I happen to remember another cute, young blonde who left home early to find her way in the world, and she turned out just fine.
es mona.
Yeah, she cute.
Las chicas creen que es guapo.
Girls think he's cute. I don't know.
¿ Se pueden imaginar lo hermosas que nos veremos juntas?
Can't you just die how cute - we're gonna be together? - Mm.
- Lindo nombre. - Sí.
- Cute name.
Haríamos una pareja estupenda.
- Hey! We'd make a really cute couple.
- Sí, cuando teníamos diez años.
- Yeah, when we were ten and cute.
La que se preocupa de... los pobres veteranos y sus pequeñas hijas hermosas.
The one who cares about... poor veterans and their little cute daughters.
Que tierno.
That's pretty cute.
- Sí, sí, es mono.
- Yeah, yeah, it's cute.
Qué bonito.
That's cute.
Muy mono.
Cute.
Tenemos belleza en todo el canal y hay belleza en la serie, pero Sam Fox es como la gente normal.
You've got cute all over the network, and there's cute in the show, but Sam Fox is, like, real people.
Eres muy mona.
You're so cute.
- Es muy mono.
- Really cute.
Sois muy buenas y guapas de verdad, pero vamos a probar a ir a la pista antes de que empiecen.
You're so sweet, and you're really cute, but we're gonna try and get on the floor before they start.
Era tan mono.
He was so cute.
Yo tambien!
I've got my cute little dress.
- ¿ Qué es esta belleza?
What is this cute little thing?
Si actúas tan decente, me apagaré.
That sort of politeness is too cute for my taste.