English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Cutie

Cutie Çeviri İngilizce

1,383 parallel translation
Aquí no les gustan los turistas, mézclate.
Hey, cutie. They don't like tourists in here, so try to blend in.
No te importará que me la tire.
She's a real cutie.
Era una lindura. ¿ Y cómo lo estás llevando?
She was a cutie. And how are you doing?
Sabes que le gusto al jefe.
- Wait... cutie! you know.
- Hola, preciosa.
Hey, cutie.
¿ Al chico guapo?
- The GQ cutie child?
So ¿ Entonces, qué quieres hacer, guapa?
So, what do you wanna do, cutie?
Tu no pasaras por humana, preciosura.
You won't pass for human, cutie.
¿ Para cuál de estos pequeños es el pichón picante?
Which one of you cutie muffins gets the spicy squab?
¡ Como os pille, haré quingombó con vosotros!
If I catch you, I'm gonna make cutie-muffin gumbo!
Oh, qué mono.
Oh, aren't you a cutie.
Danke schon, lindo.
Danke schon, cutie.
El chico mono de la consulta del Doctor Roth.
CUTIE FROM DR. ROTH'S OFFICE.
Me llamó "linda" y dijo que mis ojos eran azules como el océano.
He called me cutie and said my eyes were as blue as the ocean.
Qué amorosa es.
What a cutie.
Si, es una lindura.
Yeah, she's a cutie.
¡ Entonces déjese de estupideces y conteste la maldita pregunta!
So why don't you knock off the cutie-pie crap and answer the damn question? !
¿ Y el guapo que conociste en el Banana Republic?
What about that cutie that you met at Banana Republic?
Hey, querida, ¿ cómo te va?
Hey, cutie, how you doing?
¿ No es la masa de su culo directamente proporcional con su belleza?
Isn't the mass of the ass directly proportional to the beauty of the cutie?
Hey, cariño.
Hey, cutie.
Vete ya, preciosa.
Why don't you run along, you little cutie?
Qué lindo.
Yeah. Cutie pie.
Hey que tal, preciosita.
Hey there, little cutie.
No sé por qué celebramos esto!
Oh, he's a cutie-pie. We ought to be celebrating Kwanzaa, anyway.
Gracias, queridita.
Thank you, cutie.
Bueno, yo te ayudo con el plato principal.
I'll be right back, cutie pie.
Bueno, Mike no está mal.
So, Mike's a cutie.
Willow? Hey, cariño.
Willow? Hey, cutie.
Pues tengo una nenita adorable.
Because I've got the cutie little baby.
Se encontró con un tipo en el lobby.
The cutie pie. She met a guy in the lobby.
Hola, guapetón.
HI, CUTIE.
Eh, ahí estás, monada.
HEY, THERE, CUTIE. UH...
Hola, preciosa. ¿ Cómo te llamas?
Hey, cutie. What's your name?
¿ Wally? Es una belleza, para ser blanco.
Oh, honey, he's a cutie-pie for a white guy.
¿ Qué hay de desayunar, linda?
What's for breakfast, cutie?
Ah, que linda.
Ha ha, you're a cutie.
¡ Oh, es tan lindo!
Oh, he's such a cutie.
No queremos que una chica como que te lastimes.
We wouldn't want a cutie like you to get hurt.
Oye, cariño.
" Hey, cutie.
Sexy Kikuki. - Hola, Marshall.
Cutie kikuki.
Tu no pasarás por humana, preciosura.
You won't pass for human, cutie.
Hola lindo.
Morning, cutie.
- ¡ Aquí está Don Guapo!
Cutie's here!
Bueno, ¡ vaya que eres la porción de pastel delicioso de la que me hablaron!
Well, ain't you the slice of cutie pie they said you was?
¡ Oye, preciosa!
Hey, cutie!
Hola, preciosa.
Hey, cutie.
Qué monada.
He's a cutie.
Es muy amable.
She's a real cutie.
- No'amor'no es nada.
No'cutie'it's nothin.
- Muy bien.
Well, you're just a tickle-me cutie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]