Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Cuândo
Cuândo Çeviri İngilizce
50 parallel translation
¿ Cuândo sucedió?
When did it happen?
¿ Cuândo empezó esto?
When did this begin?
- ¿ Cuândo, señor?
- When, sir?
- ¿ Cuândo empezamos?
- When do we get underway?
- ¿ Cuândo te soltaste?
- How long have you been loose?
? Cuândo les podré sacar una foto con el Sr. Lord?
Yes, when will I be able to get a picture of the family united with Mr. Lord?
¿ Cuândo llegará mi amor?
When will my love come?
¿ Cuândo y dónde terminarán tus insultos?
When and where will your insults end?
¿ Cuândo y dónde terminará tu insolencia?
When and where will your insolence end?
? Cuândo me comprarás ruedas nuevas?
When you gonna get me some new wheels?
- ¿ Cuândo?
- When?
¿ Cuândo va a terminar de bailar?
When's she gonna finish the dance?
¿ Cuândo nos dejarás?
When will you be leaving us?
¿ Cuândo aprenderé el secreto de ver al hombre apuntar el arma y apretar el gatillo?
When am I gonna learn the secret to see the man to point the gun and to squeeze the trigger?
¿ Cuândo?
Well, when?
¿ Cuândo?
When?
- ¿ Cuândo empezamos?
- When do we begin?
¿ Cuândo aprenderás a mantener la boca cerrada?
When are you gonna learn to keep your mouth shut?
- ¿ Cuândo estuviste aquí por última vez?
- When were you here before?
¿ Cuândo aprenderás que nunca me podrás ganar?
When you gonna learn you'll never win from me?
- ¿ Cuândo lo necesitaste antes?
- When did you first have need for it?
¿ Cuândo debes partir?
When do you have to leave?
¿ Cuândo empezaste?
Where did you start?
¿ Cuândo empieza la sensación de "Tío Tom"?
At what point does the "Uncle Tom" feel come into it?
¿ Cuândo lo conociste?
When did you meet him?
"¿ Cuândo los lucirâs para mí?" Dijo, " No puedo.
"When you gonna wear these for me?" She goes, " l can't.
- Se llama, "Why Aren't You Dead?" - ¿ Cuândo llegó esto?
- It's called, "Why Aren't You Dead?" - Where did this go?
- ¿ Cuândo saliste?
- When'd you get out?
¿ Cuândo podré escuchar algo?
When can I expect to hear something?
¿ Cuândo toca Molly Hatchet?
All right. Do it.
- ¿ Cuândo nos drogaremos?
- When we gonna get high?
¿ Cuândo podrá relajarse con una cerveza?
When does it get to relax with a cold one?
-? Cuândo lo supiste?
- When did you find out?
Cuândo sale a escena?
Well, when does he go up next?
¿ Cuândo te negué el derecho de que yo te decepcionice?
When have I ever denied you the right to be deceptified by me?
¿ Cuândo, cuándo?
When? When?
- ¿ Cuândo terminamos?
- When can we stop this?
¿ Cuândo haremos el dinero?
When we gonna do the money?
- ¿ Cuândo hicimos eso?
- When did we do that?
Cuândo llegó?
Shit, I don't know, man.