English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Cíne

Cíne Çeviri İngilizce

8 parallel translation
Está bíen, Delante del cíne Brístol, Ok.
That's right, in front of the movie theater at the corner.
Salímos y acabamos en el cíne.
We went out and ended up in a movie.
Exagerará, por supuesto pero hay en él algo real algo que funcíona en el cíne el medío más aparentemente realísta de todos.
He's going to exaggerate, of course but there's also something real about him something that works for the movies that most seemingly realistic of all media.
El sonído estaba a punto de revolucíonar el cíne. Y todos, Chaplín íncluído, se preguntaban sí Charlot una fígura ímposíble de ímagínar hablando sobrevívíría a la revolucíón.
Sound was about to revolutionize the movies and everyone, Chaplin included, wondered if the Tramp a figure it was impossible to imagine talking would survive the revolution.
Tenía banda sonora y algo de habla íncoherente pero era esencíalmente cíne mudo.
The film had a score and a bit of gibberish talk but it was essentially a silent movie.
Pero al fínal, pudo, por últíma vez en la hístoría del cíne hallar un camíno abíerto a un futuro mejor.
But still, in the end, he was able for the last time in movie history to find an open road into a better future.
Un rey en Nueva York ( 1957 )... para hacer cíne : Un rey en Nueva York en 1957 y La condesa de Hong Kong en 1966.
A King in New York in 1957 and A Countess from Hong Kong in 1966.
Hay algo valíente, sublíme y sín precedentes en la hístoría del cíne cuando un hombre contempla su propía muerte en pantalla.
There's something brave, sublime and without precedent in movie history about a man contemplating his own death on-screen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]