Có Çeviri İngilizce
71 parallel translation
Pero ¿ có... cómo?
But how?
El personal de la mans ¡ ón test ¡ f ¡ có que M ¡ guel Ostos solía golpear...
Members of the household staff have testified that Miguel Ostos beat...
... test ¡ f ¡ có que M ¡ guel Ostos solía golpear a María Gambrell ¡.
... have testified that Miguel Ostos beat Maria Gambrelli frequently.
Có... ¿ Cómo sabes que se puede confiar en ellos, Doctor?
H... How do you know you can trust them, Doctor?
- ¿ Có-mo te lla-mas?
I am in a fog.
Los muros de Jer ¡ có cayeron ante el poder del pensamiento.
The walls of Jericho fell to the power of thought.
Se sacó el Kimono... y to-có...
Kimono off and gra-bed...
- ¿ Có-có-cómo dices?
Scu... scu... scuse me?
¿ Có-po-mo-po es-pe-tás-pas?
- Well, howdilly dodilly-do.
- Có... cómo morderme el labio.
- How to bite my lip. How to mop my brow.
Có-cómo sigue el resto?
Wh-What's the rest of it?
Vale ¿ có-cómo?
OK er - how?
Ahora son las dos Oh, el gallo y su co-co-ro-có...
Morning at Two, the rooster's cock-a-doodle-doo.
" Oh, el gallo y su co-co-ro-có...
" The rooster's cockle-doodle-doo.
¿ Có mo lo mataste?
How did you kill him?
¿ Có mo están?
Mr. Treece : How are you doing there?
¿ Có mo ha estado la Sra. Herro n?
How has she been? Mrs. Herron?
¡ Có-có cooó!
Coo-coo ca-cha!
¡ Có-coó!
Cock-a-caw!
¡ Có-coó!
Cock-a-caw! Cock-a-caw!
Es decir, ¿ có-cómo decides con quién contactar?
I mean, h-how do you decide who to contact?
¡ Co-có! ¿ Qué has hecho?
What did you do?
¡ Co-Có! ¡ Como un pájaro!
Like a bird!
¡ Co-Có! ¡ No!
No!
¿ Có... cómo lo juegas?
How... how do you play?
¿ Có-Cómo estáis chicos?
Ho-how are you guys doing?
¿ Có.. cómo es eso posible?
How-How is that possible?
¡ Co-co-ro-có!
Cock-a-doodle-do.
¿ Algo... no tenés pa'facilitarme, Ventolina? ¿ Có... cómo?
Anything to help me out, Hurried-kid?
¿ Có... cómo?
Wh... what?
Mi padre quería saber por qué estrangulé al médico y có-cómo lo hice
My father wanted to know why i strangled the doctor And h-how i did it.
Qué... có... quién... sí...
What?
Vamos, aquí vamos ¡ Au! ¿ Có está?
- Come on, here we go. - Ow! How is he?
Vas haciendo "Co co ro có" siempre que lo deseas.
You go "Kko Ki Yo" whenever you like.
¿ Yo? ¿ "Co co ro có"?
Me? "Kko ki yo?"
Hola Cadu, ¿ Có — mo est ‡ ás?
Hey, Cadu, what's up?
¿ Có... cómo sabemos que esto no es una grabación?
Am I the only one that - - How do we know that this is not a recording?
- ¿ Có-cómo lo sabes?
- What did she say?
¿ Có-cómo has conocido a mi hijo?
Uh, h-how'd you meet my son?
E-entonces, ¿ có-cómo vamos a manejar esto?
S-s-so, hoare we gonna handle this?
U... um... ¿ C... có... cómo estás?
U... um... H... ho... how are you?
¿ Có-cómo celebra el último día de soltera?
So h-how does she celebrate her last day of being single?
¿ Có... cómo sabes todo eso?
H - how do you know all that?
¿ Có... cómo es posible que la trágica muerte del padre de Damian, hace más de dos décadas, sea de algún modo importante para este caso?
How is the tragic death of Damian's father, over two decades ago, in any way relevant to this case?
¿ Có... cómo?
I-I'm sorry.
No sé qué será eso de co-co-ri-có, pero suena a gay y escatológico.
I don't know what this cock-a-doodle-doo thing is, but it sounds gay and it sounds scatological.
Có-Cómo va el colegio?
H-How's, uh, how's school?
¿ Cómo... Cóm... Có...
Tell me how you changed your voice.
¿ Có... cómo lo estás llevando?
- H-how are you doing?
¿ Có...
Ww...
- Có- - cómo pue-- -
You got everything else? How come -