Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Daddy
Daddy Çeviri İngilizce
55,558 parallel translation
¡ Papi! Papi, mira.
Daddy, Daddy, look.
De acuerdo.
All right. - Daddy.
Papi, ¿ qué es un concierge?
- Daddy, what's a concierge?
Papi, ¿ es real la Isla del Tesoro?
Daddy, is Treasure Island real?
- ¡ Vamos! ¡ Sí! ¡ Más rápido, papi!
- Yeah, faster, Daddy, faster.
Papi, la Isla del Tesoro.
Daddy, Treasure Island.
¡ Papi, mira!
Daddy, look, palm trees.
Papá ha llegado. Ya estoy aquí
Daddy's here, I'm here.
Ven con papá. Ven, ven, ven.
Come to Daddy, come on, come on, come on.
¿ Tu padre te lo regaló?
Daddy get that, too?
Papá me dio helado antes de almorzar.
Daddy gave me ice cream before lunch.
Papá se encargó de todo.
Daddy took care of everything.
¿ Qué piensas que va a decir cuando papá salve al mundo?
What do you think she'll say when daddy saves the world?
- Papi... no, no.
Daddy- - no, no.
Tu amas a tu papá. Bueno.
You love your daddy.
¿ Dónde están tus papás?
Where's your mommy and daddy, huh?
Creí que tendría que decirle... a la linda niña de la sala de espera... que ya no tenía papá.
I was starting to think I was gonna have to tell... that nice little girl out in the waiting room... her daddy's gone.
Papi.
Daddy.
No sé por qué sigues ocultando cosas en la oficina de papi.
I don't know why you keep hiding things in Daddy's office.
¡ Hola papá!
Hi, daddy!
Amo a mi papi.
I love my daddy.
Lo siento, papi.
Sorry, daddy.
De todos modos, estoy cansada así que... me voy a dormir, pero... te amo papá.
Anyways, I'm tired, so I'm gonna go to sleep, but... I love you, daddy.
Buenas noches, papá.
Night, daddy.
Buenas noche, papi.
Night, daddy.
Papá no aprendió una de Big Sean.
Daddy didn't learn a Big Sean song, right?
Papá aprendió la de Rent.
Daddy learned the song from Rent.
Dice que te verá a las 2 : 30.
Daddy says he'll see you at 2 : 30.
Actúas algo sospechoso, papá.
You're a little shifty, Daddy.
Sí, papá, ¿ por qué estás aquí?
Yeah, Daddy, why are you here?
Dile a papá.
Tell your daddy.
Te quiero.
Bye, Daddy.
Papá, prometiste que vendrías.
Daddy, you promised you would make it.
¿ Dónde estabas, papá?
Daddy, where were you?
- Papá tiene que irse.
- Daddy's gotta run.
Papá va a una pelea de puños.
Daddy's gotta get in a fist fight.
Y recuerden Si me echas de menos, y quieres venir a casa, dímelo a papá, ¿ de acuerdo?
And remember, if you miss me, and you wanna come home, just tell Daddy, okay?
- Hola papá.
- Hi, Daddy.
Papá, ¿ dónde está mi otra manta?
Daddy, where's my other blanket?
¡ Papi!
Daddy!
¿ Extrañas cuando mamá y papá vivían juntos?
Do you miss when Mommy and Daddy lived together?
Bueno, estoy segura de que la novia de papá es una persona muy agradable.
Well, I'm sure Daddy's girlfriend is a very nice person.
Vamos a esperar hasta llegar al stand de papá Y luego vamos a almorzar con él, ¿ de acuerdo?
We're gonna wait till we get to Daddy's booth and then we're gonna have lunch with him, okay?
Es el día de papá.
It's Daddy's day.
Papá va a llegar a casa pronto y tenemos que irnos, tenemos que irnos.
Daddy's gonna be home soon and we have to go, we have to leave, okay.
- Te quiero, papi.
- I love you, Daddy.
De acuerdo, papá.
Okay, Daddy.
Papá tiene cosas que hacer, me temo.
Daddy has things to do, I'm afraid.
Lo sé, ¿ Vamos a ver a papi?
I know, shall we go and see Daddy?
No, papá.
No, Daddy.
- ¡ Papá, papá!
- Daddy!