Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Damn
Damn Çeviri İngilizce
104,791 parallel translation
Ellos son más importantes que el maldito trabajo.
They're more important than the damn job.
¿ Cuándo empezó a importarte eso una mierda?
Since when did you start giving a damn?
Tiene razón.
Damn straight.
- ¡ Maldita sea!
- Damn!
¡ Maldita sea!
Oh, damn it!
Maldita sea.
Damn it.
Maldita sea, ¿ qué se me escapa?
Damn it, what am I missing?
Maldición.
Damn it.
La mayoría de la gente estaría agradecida de estar aquí.
Most people would be damn grateful for being here.
Yo estaba en el comedor enlatando judías cuando un ángel cayó del maldito cielo y se estrelló en mi patio trasero.
I was in the dining room dry-canning some beans when an angel fell from the damn sky and crashed in my backyard.
Ahora un maldito padrastro se te puede llevar por delante, si no tienes cuidado, ¿ lo sabíais?
Damn hangnail can take you down these days, you're not careful, you know?
Tú cierra la puta boca.
Just shut your damn mouth.
Maldición.
God damn it.
Pero, maldita sea, tenemos que enviarles un mensaje de alguna forma.
But God damn it, we gotta get a message down to them somehow.
Muéstrame todo el maldito sistema.
Show me the whole God damn system.
Esto podría ser el comienzo de una maldita guerra.
This could be the start of a God damn war.
Tenemos una increíble demostración para vender.
We were a God damn sales demo.
Caray...
Damn...
Maldición.
God damn.
¡ Maldición!
Damn it!
¡ Maldición!
Damn it.
Maldición, la perdimos.
Damn it, we lost it.
Maldición, piensa en nuestra gente.
God damn it, think about our people.
Y ese trabajo es muy difícil.
And that work is damn hard.
¡ Maldito seas, Tim!
Damn you, Tim!
Dos períodos como alcalde, tres en el senado y usa ese uniforme de paramédico en todos los desfiles.
Two terms as mayor, three in the Senate, and he puts on that damn EMT uniform at every parade.
Lo único que les pido es su palabra de que Jack Foley será nombrado como su hombre del año y que seré yo quien le entregue el maldito premio.
The only thing I want from them is their assurance that Jack Foley be named their man of the year and that I'll be the one presenting him the damn thing.
Seguro que sí.
Damn right it is.
Malditas sean sus pruebas.
Damn your evidence.
Joder, casi me vuelo la poya.
Damn near blew my dick off.
Mierda.
Damn.
¡ Maldita sea!
God damn it! Ah!
Cielos.
Damn.
- Me importa un comino.
- I don't give a damn.
¿ Por qué me importaría un carajo lo que mi papá quiere?
Why should I give a damn what Dad wants?
Maldita sea.
God damn it.
Maldita sea, viejo.
God damn it, man.
Maldita sea.
Oh, God damn.
- Por supuesto que sí.
- Damn right.
No me gusta nada.
Do not like it one damn bit.
Maldita sea.
Aw, damn.
Me importa un comino la enemistad o lo que piensas de mí.
I don't give a damn about the feud or what you think about me.
"Nací en una habitación de hotel y maldita sea... moriré en una habitación de hotel".
"Born in a hotel room and God damn it... died in a hotel room."
Era una gran dama.
Damn fine lady.
- ¡ Maldito!
- God damn him!
Estoy vagando. ¡ No puedo vagar!
- Damn it, I'm roaming. - I can't afford to roam!
¡ Cállate, por Dios!
- ♪ The Capitol Hills. ♪ - God damn it, shut up.
Muchos dicen que paralicé al gobierno. ¡ Claro que lo hice!
A lot of people are saying that I shut down the government. You're damn right, I did!
♪ ♪ ABE : ¡ Maldición!
Damn it!
¡ Maldición!
God damn it.
- Sí, maldita sea.
Damn straight!