English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Dana

Dana Çeviri İngilizce

5,531 parallel translation
Si, lo siento, Dana Tomas.
Yeah, sorry. Dana Tomas.
Dana y su esposo Sam se mudaron aquí desde Filipinas, porque yo les dije que era una gran ciudad... pacífica, segura.
Dana and her husband, Sam, moved here from the Philippines because I told'em it was a great city... beautiful, safe.
Cuando encontraste a Dana en el suelo, ¿ Podrías contarnos dónde fue herida?
When you found Dana on the floor, could you tell where she was injured?
¿ Dijiste que Dana tiene un marido?
You said Dana has a husband?
Este es Sam, el marido de Dana.
This is Sam, Dana's husband.
En la farmacia, recogiendo la medicina de Dana.
At the pharmacy, picking up Dana's medicine.
Y si quieres descubrir quién le hizo esto a Dana, vas a tener que darles respuestas.
And if you want to find out who did this to Dana, you need to give'em answers.
No creo que él hiciera algo para herir a Dana.
I don't think he'd do anything to hurt Dana.
Y Dana no se quedaría con él si alguna vez lo hiciera.
And Dana wouldn't stay with him if ever did.
Miren, realmente me preocupo por Dana, así que... apreciaría que me mantengan informado.
Look, I really care about Dana, so... I'd appreciate it if you'd keep me in the loop.
No puedo hacerle esto a Dana.
I can't do this to Dana.
Y esta es la lista de los medicamentos de Dana que conseguimos de su ginecólogo.
And this is Dana's list of medications we got from her ob-gyn.
Era el doctor de Dana.
That was Dana's doctor.
- ¿ Recuerdas a mi amiga Dana?
Remember my friend Dana?
Dana, soy el detective Burkhardt.
Dana, I'm Detective Burkhardt.
Dana, los médicos encontraron un sedante en su sistema llamado "raíz de la valeriana".
Dana, the doctors found a sedative in your system called valerian root.
Tienen ya los resultados de Dana del laboratorio.
They got Dana's results back from the lab.
Encontraron mucho de él en el organismo de Dana.
They found a lot of it in Dana's system.
Dana será dada de alta en un par de horas.
Dana's gonna be discharged in a couple of hours.
Así que quienquiera que atacó a Dana quería asegurarse de que estuviera desmayada.
So whoever attacked Dana wanted to make sure she was out cold.
¿ Cómo está Dana?
How's Dana?
¿ Por qué no se queda contigo y Dana?
Why wasn't she staying with you and Dana?
Porque mi madre y Dana no se llevan bien.
Because my mom and Dana don't get along.
Voy a llevar a Dana a casa.
I'm taking Dana home.
Si dañas a Dana de alguna manera...
You hurt Dana in any way...
Eso explica porque Dana no puede recordar mucho.
That explains why Dana can't remember much.
El vecino dijo que ella escuchó es sonido de tictac viniendo de la casa de Dana.
The neighbor said she heard a ticking sound coming from Dana's house.
Vamos a ver si Dana y Sam tienen algun pariente consanguíneo en la ciudad.
Let's go see if Dana and Sam have any blood relatives in town.
Tratando de ver si Sam o Dana tienen familia en Portland.
Trying to see if Sam or Dana have any family in Portland.
Pensé que era un poco extraño que no se quedara con Sam y Dana.
I thought it was a little weird she wasn't staying with Sam and Dana.
Creo que Sam podría tratar de matar a Dana y hacer que parezca alguna clase de evento sobrenatural.
I think Sam could be trying to kill Dana and making it seem like some sort of supernatural event.
Solo espero que mi pasado con Dana no sea lo que esté haciéndome pensar que Sam es aquí el malo.
I just hope my past with Dana isn't what's making me think Sam's the bad guy here.
Mi querida Dana.
My darling Dana.
Dana está con vida.
Dana's alive.
Dana está viva.
Dana's alive.
Pero salvaste a Sam y Dana.
But you saved Sam and Dana.
¿ Hay algo que tengas que decirle a tu mujer?
[Dana] Isn't there something that you need to say to your wife?
- Por favor, Dana.
Please, Jana...
No importa lo que quiera, Dana.
Don't matter what I want, Dana.
Vamos, Dana, todo lo que tienes que hacer es venir
Ah, come on, Dana, all you got to do is come in
El niño, Dana... es increíble.
This kid, Dana... he's amazing.
Llámame Dana.
Call me Dana.
Vale, gente, vamos a tener un enorme agujero que llenar.
( chuckles ) ( Dana ) Okay, people, we're gonna have one hell of a hole to fill.
Dana... Resulta que llevar una bata blanca no me hace inmune.
Dana... ( types ) Turns out wearing a white coat doesn't make me immune.
Dana, ¿ qué demonios está pasando?
Dana, what the hell is going on?
Dana, solo he hecho unas dos docenas de lumpectomías.
Dana, I've only done about 2 dozen lumpectomies.
Dana... ahí es donde firmo yo.
Dana... that's where I sign.
Si Alex está operando aquí, entonces, ¿ qué está haciendo Dana?
If Alex is operating in here, then what's Dana doing?
Ampliar el terreno, sangre por sangre, todos sabemos por qué tenemos que hacerlo, pero también sabemos cuánto daña al negocio.
Pushing back on turf, blood for blood, we all know why we have to do it, but we also know how much it hurts business.
Pueden llamarme simplemente "Dana".
I'm Dark Knight from Ansan.
Llama a Dana para que podamos cerrar lo antes posible.
( monitor beeps ) Page Dana so we can close him up fast.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]