English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Dateline

Dateline Çeviri İngilizce

196 parallel translation
Es una historia poco conocida, sucedió en Hamburgo, diciembre de 1948, completamente verídica.
It's a UP story under a Hamburg dateline from December 10th, 1948, absolutely authenticated.
- ¿ En el Gage? Tus artículos vendrán de fuera.
We'll dateline your stories from out of town.
Dateline :
Dateline :
Fechado en Montmartre.
Dateline, Montmartre.
" Fechado en Montmartre.
" Dateline, Montmartre.
Bienvenido a Cambio de Pareja.
Welcome to Dateline.
" Los Ángeles, Noviembre 18, 1969.
" Dateline, Los Angeles, November 18, 1969.
- Tengo noticias de Taegu.
It's yours. - I got news. Dateline :
Noticias de Corea.
Dateline : Korea.
Noticias de Corea.
Dateline :
Data, Corea : Soldado herido en ataque anfibio.
Dateline, Korea : g.I. wounded in amphibious attack.
Fechado en Roma.
Dateline Rome :
Hola. Soy Mel Gillis, productor de Hollywood Dateline.
I am Mel Gillis, producer of Hollywood Dateline.
Nos llega un reporte de Prensa.
Here is a flash from the Associated Press. Dateline :
Lugar y fecha :
Dateline :
Fecha y lugar :
Dateline :
Cruzará 5 zonas horarias y un cambio de fecha para pedir permiso para casarse.
He's crossing five time zones and an international dateline to ask Dad's permission to marry.
" Encabezado :
[Kingsley] " Dateline :
Lugar : Shadalοο City, Shadalοο, sudeste de Asia.
Dateline Shadaloo City, Shadaloo, Southeast Asia.
Planeaba sabotear a un ballenero... quizá olvidó cambiar la hora cuando cruzó la linea del cambio de fecha.
He was planning to sabotage a whaler... probably forgot to reset his watch when he crossed the dateline.
Noticiero de San Francisco.
Dateline, San Francisco.
" Encabezado, Orlando, Florida
" Dateline, Orlando, Florida.
Sí, ¿ no sabías que rechazó a los tres canales principales?
Oh, yeah. You know, she turned down Primetime Live, 20 / 20 and Dateline.
Con la prohibición de nuevo en vigor el sueño de la sobriedad fue perturbado por su ruidosa vecina la taberna clandestina.
Dateline Springfield. With prohibition back in force sobriety's peaceful slumber was shattered by its noisy neighbor the speakeasy.
Springfield.
Dateline Springfield.
Soy Kent Brockman.
Dateline, Kent Brockman.
Lo vi en Dateline.
We saw it on Dateline.
¿ No viste esa nota en "Dateline" con la mujer que golpeaba al perro en el hocico con su costillita de goma?
Didn't you see that thing on "Dateline," when that woman was hitting the dog on the snout with his squeaky lambchop?
Will, eso no era "El Perrito Yuppy" ni fue en "Dateline".
Will, that was not Yuppy Puppy and it wasn't "Dateline."
Titulares : el Departamento de Justicia no indultará a los espías de la bomba atómica.
Dateline Washington. The Justice Department vows no mercy for A-bomb spies.
No, lo vi en las noticias.
I saw it still on Dateline.
¿ Viste el alcantarillado insendiado anoche?
See that Dateline on sewage dumpers last night?
- ¿ Como el de las noticias?
Like that guy on dateline? No.
Es verdad, lo vi en Dateline.
It's true. I saw it on Dateline.
Lo vi en Dateline. Stone Phillips dijo que los utilitarios vuelcan cuando tomas una curva de golpe. Y los tanques de combustible explotan en un santiamén.
Well, I was watching Dateline... and Stone Phillips said S.U.V.'s always roll over when you turn sharply... and the gas tanks explode at the drop of a hat.
Mi problema es que mi padre justo miraba el noticiero la noche que hicieron un informe sobre drogadictos en Park Avenue la noche que me pilló con cocaína en el baño.
My problem is, my father just happened to watch Dateline... the night they're doing some exposé... on Park Avenue drug users... the night he caught me doing some blow in the bathroom.
Se la compré a una flaca esquelética sexy de la tele, Maria Shriver.
I picked this up on Dateline from that yummy exoskeleton Maria Shriver.
Lo vi en un informe de dos partes en Dateline martes y Dateline samingo. ¿ Qué diablos es samingo?
I saw that on a two-part report on Dateline Tuesday and Dateline Gatilsday.
NBC inventó un nuevo día para agregar otro Dateline.
What the hell is Gatilsday? NBC invented a new day so they could add another Dateline.
En el Planeta de los Paramecios, la Miss Universo, Gladys Lennox actúa para las tropas que aniquilan la raza humana. ¡ A por ellos!
Dateline, Paramecium HomeWorld. Miss Universe Gladys Lennox entertains troops fighting to Wipe out the human race. Go get'em, boys!
Rocky negocia con el programa Dateline.
Now Rocky's negotiating with Dateline.
Dígaselo al noticiero del martes.
- Yeah, yeah. Save it for Dateline Tuesday.
30 minutos, boletín especial, noche del miércoles el Presidente y la Primera Dama en el Salón Mural.
AII right, 30 minutes, Dateline special, Wednesday night night after tomorrow, president and first lady in the Mural Room.
30 minutos en un noticiario y una conferencia.
It's looking like 30 minutes on Dateline and a press conference.
Sabes... una vez vi en la tele a un tipo, que ingresó para quitarse un hongo debajo de una uña, y salió sin extremidades.
Once I saw on Dateline that... this guy went in for a fungus under his fingernail... and he came back with no limbs.
Sabes... una vez vi en la tele que... a un tipo, que ingresó para quitarse un hongo debajo de una uña, y salió sin extremidades.
Once I saw on Dateline that... this guy went in for a fungus under his fingernail... and he came back with no limbs.
Soy Stephanie Phillips, de "Dateline".
Hi, this is Stephanie Phillips from Dateline.
¿ Sabes que recibiste una carta de Dateline NBC?
You know you got a letter from Dateline NBC?
Niños, debemos aceptar todo esto. Es como las historias de la tele en las que un familiar tiene un accidente terrible y se convierte en una carga para todos.
We have to learn to accept this, like one of those stories on Dateline where a family member suffers a horrible accident and is a burden on everybody.
La fecha : la depravación.
Dateline : depravity.
Maria Shriver apareció con una de esas luces azules.
I used to stay at this place in Midtown till I saw that thing on Dateline. Maria Shriver showed up with one of those blue lights.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]