English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Debó

Debó Çeviri İngilizce

13 parallel translation
Pero debo irme... debó asimilarlo.
But I just have to go away. Um, I've got to get it together.
Debó de buscar las placas, estare con él.
If I find the plates, I'll get him.
- Debó?
- I must?
Como Rey Mago, debó cantar una canción, pero es dificilísima.
As a wise man, I have to sing a song but this song's a killer.
Debó concentrarme en ver las autenticas
Flawless..
# Que debó tener mi dosis
Hat Have My Supply *
Cam tmabién piensa que no debó desengañar a Sweets.
Cam thinks that I should've deceived Sweets, too.
Debó contactar con el haitiano.
I gotta contact the Haitian.
Me disculpo por los inconvenientes, pero tengo un test más que debó realizar.
I apologize for the inconvenience, but I have one more test I must perform.
Debó realizar una visita a Ravensberg cuando esté preparado, te avisaré.
I must pay a visit to Ravensberg. When I'm ready, I will send for you. Is that clear?
Debó declarar que soy parte interesada.
I think I should declare an interest.
¿ Entonces, qué debó hacer?
So what should I do?
Sigue saliendo, debó hacer algo.
Quickly! Everyone make jet noises with your mouth.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]