Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Deepak
Deepak Çeviri İngilizce
387 parallel translation
Deepak, trae los papeles.
Deepak, bring the papers.
Deepak vete...
Deepak go away...
Y los responsables son Malhotra y su hijo Deepak.
And those responsible for it are Malhotra and his son, Deepak.
enciende las aguas... como si fueran notas de Raag Deepak
It set the waters on fire... such were the notes of the Raag Deepak
Creo que Jerry está canalizando Deepak Chopra.
I think Jerry's channeling Deepak Chopra.
De cualquier forma que lo veas, estás jodido con este muchacho.
Any way you look at it with this kid, you're screwed. Thank you, Deepak Chopra.
Gracias, Deepak Chopra. Incluso si es gay y se siente atraído hacia ti, se declarará homosexual. Y sabes lo que hacemos cuando nos destapamos.
I mean, even if he is gay and attracted to you, he's going to be coming out of the closet, and you know what we boys do when we come out of the closet.
¡ Las fotos son realmente fantásticas, Deepak! Maravillosas.
The pictures are really fantastic, Deepak!
Ya me conoces Deepak. Soy una chica de clase media.
You know me, Deepak'I hail from a middle class family
- ¿ Pero de qué nos sirve Deepak? - Él es muy útil, cuñada. Rupali ahora está muy dolorida..
Brother Lakhan is here I'll speak to you later I have some great news!
.. ¡ Deepak! Entendí todo lo que dijeron.
Mother had called Prem slapped Rupali just now!
Ahora, quizás, ella este llena de remordimiento por lo que hizo.
- Sit down first! I've just learnt that a boy named Deepak used to love Rupali a lot
Si nos ayudas en este momento, entonces ella dejara a Prem. - No entiendo.
But Rupali wanted to marry a rich man, so she jilted poor Deepak'
Asume que Rupali deja a Prem.
But of what use is Deepak to us?
Si ella viene a mí, estando sinceramente arrepentida..
She needs a shoulder to cry on, and the shoulder will be that of "'? Deepak!
- ¡ Namaste, namaste, Deepak! - Namaste. - ¿ Vine a la hora correcta?
I know that my words will feel like venom at this moment
¿ Viniste? Entra.
But, Deepak, I'm not worthy of you
C.B.l. oficial. Deepak Malhotra
C.B.I. officer Deepak Malhotra.
Es Deepak.
This is Deepak.
Sr. Deepak, Estoy en I'Akbarally.
I'm at Akbarally's, Mr Deepak.
Pero Deepak ha nombrado Thapar como sospechoso N º 1.
But Deepak has named Thapar as suspect No. 1.
¿ Con quién fue tu reunión, con Deepak Chopra?
Who was this chance encounter with, Deepak Chopra?
Mi más viejo y más querido amigo. Y Samir, él es Deepak. El amor de mi vida.
my oldest and dearest friend... and Samir, this is Deepak the love of my life.
Estoy seguro que conocerás a todos aquí. No, todos son amigos de Deepak.
No, I do not - these are all Deepak's friends.
Suficiente, Deepak, suficiente.
Enough Deepak, enough.
Te olvidaste de ti misma cuando estabas con Deepak. Te convertiste en lo que él quería que fueras.
You had forgotten yourself, when you were with Deepak... you had become the way he wanted to see you - this was your mistake.
Tres días con Lew habían transformado a Miranda de lo más sarcástica que hay, en una Deepak Chopra.
Three days with Lew had changed Miranda from deeply sarcastic to Deepak Chopra.
¡ Y Deepak Chopra no es un tarado!
And Deepak Chopra is not a moron.
Grandioso, entonces no hay esperanza. No, no te hagas eso. No soy Deepak Chopra o como quiera que se llame.
See, I'm not that deepshak Oprah or whatever the hell he calls himself... who tells you, you believe in yourself, you can do anything.
Me gusta el té de hierbas, Deepak Chopra y gente que vuelve al trabajo.
I like herbal tea and Deepak Chopra and people who come back to work.
Vengo de Marruecos con Julianne Moore y Deepak.... Chopra.
I just got back from Morocco with Julianne Moore and Deepak * * * Chopra.
Puede que sea tu amigo, pero no es Deepak Chopra.
He may be your friend, but he's no Deepak Chopra.
De todos modos, será más importante que Deepak Chopra.
lexi : Anyway, he's gonna be bigger than Deepak Chopra.
¿ Realmente cree que puedes ser tan famoso como Deepak Chopra?
She really thinks you can be as famous as Deepak Chopra?
¿ Quién le escribe el guión a Deepak Chopra?
So, who writes the lines for Deepak Chopra?
La gente dice que podría ser el próximo Deepak Chopra.
People are telling me I could be the next Deepak Chopra.
- Deepak Mehta, señor.
- Deepak Mehta, sir.
No puedo calmarme Deepak!
I can't just mellow out!
¿ Que has dicho, Deepak?
What do you say, Deepak?
El es Deepak.
This is Deepak.
- Deepak, me dejarías a solas un momento con Sedgewick.
Deepak, would you give Sedgewick and me a moment?
Deepak!
Deepak!
Deepak Mehta...
Deepak Mehta...
Deepak!
- Deepak!
Todo bien, Deepak!
All right, Deepak! Whoo!
Y dice que su secretaria ya localizo a Louis Masoudi y Deepak Mehta... y realmente no espera encontrarse con problemas en encontrar a todos los demás.
And he says his secretary,'s already located Louis Masoudi and Deepak Mehta... and doesn't really anticipate too much trouble tracking down the others.
Esta bien, Deepak. ¿ Con cual emperador la dinastía de Julio Claudio llego a su fin?
Okay, Deepak. With what emperor did the Julio-Claudian dynasty come to an end?
Vamos, Deepak!
Go, Deepak!
Pero Deepak, yo no soy digna de ti.
Hey!
¿ Qué disculpa Deepak?
What sorry Deepak.
Deepak, este es Samir.
Deepak, this is Samir...